Términos Clave

  • etnocentrismo: La tendencia a buscar en el mundo, principalmente desde la perspectiva de la propia cultura.
  • relativismo cultural: el relativismo Cultural es un principio que fue establecido como axiomático en la investigación antropológica por Franz Boas en las primeras décadas del siglo XX, y más tarde popularizado por sus estudiantes., Boas articuló por primera vez la idea en 1887: «civilization la civilización no es algo absoluto, sino relative es relativa, y our nuestras ideas y concepciones son verdaderas solo hasta donde llega nuestra civilización. «

etnocentrismo, un término acuñado por William Graham Sumner, es la tendencia a mirar el mundo principalmente desde la perspectiva de su propia cultura étnica y la creencia de que esa es, de hecho, la forma «correcta» de mirar el mundo. Esto lleva a hacer suposiciones incorrectas sobre el comportamiento de los demás basadas en sus propias normas, valores y creencias., Por ejemplo, la renuencia o aversión a probar la cocina de otra cultura es etnocéntrica. Los científicos sociales se esfuerzan por tratar las diferencias culturales como ni inferiores ni superiores. De esa manera, pueden entender sus temas de investigación dentro del contexto cultural apropiado y examinar sus propios sesgos y suposiciones al mismo tiempo.

este enfoque se conoce como » relativismo cultural.»El relativismo Cultural es el principio de que las creencias y actividades de una persona individual deben ser entendidas por otros en términos de la propia cultura de esa persona., Un componente clave del relativismo cultural es el concepto de que nadie, ni siquiera los investigadores, proviene de una posición neutral. La manera de lidiar con nuestras propias suposiciones no es fingir que no existen, sino más bien reconocerlas, y luego usar la conciencia de que no somos neutrales para informar nuestras conclusiones.

un ejemplo de relativismo cultural podría incluir palabras de argot de idiomas específicos (e incluso de dialectos particulares dentro de un idioma). Por ejemplo, la palabra «tranquilo» en español se traduce directamente a «tranquilo» en inglés., Sin embargo, se puede usar de muchas más maneras que solo como un adjetivo (por ejemplo, los mares están en calma). Tranquilo puede ser una orden o sugerencia que anima a otro a calmarse. También se puede usar para aliviar las tensiones en una discusión (por ejemplo, todos se relajan) o para indicar un grado de autocontrol (por ejemplo, Estoy tranquilo). No hay una traducción clara al inglés de la palabra, y para comprender completamente sus muchos usos posibles, un relativista cultural argumentaría que sería necesario sumergirse completamente en las culturas donde se usa la palabra.,

Cultural context: Depending on your cultural background, this may or may not look delicious.