Les troupes d’occupation américaines en Corée du Sud après la Seconde Guerre mondiale ont appelé les Coréens « gooks ». Après le retour des troupes américaines dans la péninsule coréenne, l’utilisation du mot gook était si répandue pendant les premiers mois de la guerre de Corée que le général américain Douglas MacArthur a interdit son utilisation, de peur que les Asiatiques ne s’aliènent au commandement des Nations unies à cause de l’insulte., Le terme a même été utilisé dans les dépêches de l’armée britannique pendant la guerre de Corée; la citation posthume de la Croix de Victoria pour le Major Kenneth Muir, pour la bataille de la colline 282, a déclaré que ses derniers mots étaient: « les Gooks ne chasseront jamais les Argylls de cette colline ». Bien que principalement utilisé pour décrire les étrangers non européens, en particulier Les Asiatiques de l’Est et du Sud-est, il a été utilisé pour décrire les étrangers en général, y compris les Italiens en 1944, les Indiens, les Libanais et les Turcs dans les années 70 et les Arabes en 1988. Ce double usage est similaire au mot offensant wog en anglais britannique.
Dans moderne états-UNIS, utilisation, « gook » se réfère en particulier aux soldats communistes pendant la guerre du Vietnam et a également été utilisé envers tous les Vietnamiens et à d « autres moments à tous les Asiatiques de l » Est en général. Il est considéré comme très offensive. Dans un incident très médiatisé, le sénateur John McCain a utilisé le mot pendant la campagne présidentielle de 2000 pour désigner ses ravisseurs Nord-Vietnamiens lorsqu’il était prisonnier de guerre: « je déteste les gooks. Je les détesterai tant que je vivrai I je parlais de mes gardiens de prison et je continuerai à les parler dans un langage qui pourrait offenser., »Il s’est ensuite excusé auprès de la communauté vietnamienne dans son ensemble.
Laisser un commentaire