Le grand public a également montré une puissante fascination pour les tanières D’opium de Chinatown (même si leurs clients étaient souvent non-Chinois), et bientôt les propriétaires plus riches ont commencé à se livrer à une pratique appelée « slumming. »Ce passe-temps populaire était essentiellement le tourisme de classe: visiter les quartiers pauvres pour voir comment vivaient les pauvres. Les slummers sont venus à Chinatown avec l’intention de regarder les lieux de meurtre et de visiter les tanières d’opium (qui étaient parfois truquées), et restaient souvent pour manger et faire du shopping.,

pendant ce temps, une cuisine sino-américaine particulière se développait en Amérique, distincte de la cuisine régionale d’endroits comme Guangzhou et Chaoshan, d’où venaient de nombreux immigrants. Cela a commencé avec les cuisiniers du camp minier et du chemin de fer transcontinental, qui utilisaient avec ressources les légumes locaux, les fruits de mer séchés et les ingrédients en conserve de San Francisco pour construire un semblant de nourriture à la maison — en remplaçant le chou déchiqueté par des germes de soja, par exemple., L’évolution s’est poursuivie alors que des cuisiniers avertis reformulaient des plats pour les palais non Chinois, car, à l’aube du 20e siècle, les restaurants chinois étaient de plus en plus fréquentés par des convives Non Chinois.

Louis Cooper, Guide Touristique de la ligne bleue, mène une visite de groupe du Quartier chinois, 1940-1949. (Seymour Wally/NY Daily News/Getty Images)

Chop suey — un sauté flexible et jeté-ensemble-peut être le premier plat sino — américain, avec chow mein avec des nouilles croquantes son proche disciple., Mais l’exemple parfait de cette nouvelle cuisine pavée pourrait être egg foo young: une omelette frite au wok pleine de légumes chinois, et parfois de viande ou de fruits de mer, étouffée dans une sauce brune de style européen, et plongée sur du riz poli moelleux et parfumé., Bien que la cuisine sino-américaine ait évolué dans les années 1970, à mesure que l’attention des convives et des restaurants se tournait vers la cuisine chinoise régionale importée dans les cuisines locales, le menu à l’ancienne vit toujours dans les restaurants de quartier de New York, et dans une poignée d’endroits plus anciens encore trouvés sur ces blocs originaux,

Les frontières du Quartier chinois de Manhattan sont restées fermement fixées pendant près de 80 ans après 1882: une zone d’environ huit pâtés de maisons délimitée par Canal Street au nord, Bowery à l’est, Baxter Street à l’ouest et Worth Street au sud. La Loi sur l’Exclusion des Chinois a été abrogée par la loi Magnuson de 1943; elle permettait aux immigrants chinois d’entrer légalement dans le pays, mais leur droit de posséder des biens et de créer des entreprises était toujours limité., Ce n’est qu’après la Loi sur L’Immigration et la nationalité de 1965 que les citoyens et les immigrants chinois ont obtenu tous les droits, et Chinatown a commencé à se développer à nouveau.

entre 1965 et 2000, Chinatown a gonflé à 10 fois sa taille antérieure, de plus en plus pour occuper une grande partie du Lower East Side., Alors que le quartier d’origine était traditionnellement une enclave cantonaise, la composition des résidents a commencé à changer dans les années 1960, avec une vague d’immigrants de Hong Kong à la fin des années 60 et au début des années 70 et une autre arrivée à l’époque où l’ancienne colonie britannique a été rendue à la Chine en 1997. La perte américaine de la guerre du Vietnam a amené de nombreux immigrants ethniquement chinois qui vivaient autrefois dans le Delta du Mékong dans le quartier, et les restaurants vietnamiens sont rapidement devenus un incontournable de Chinatown, en particulier dans les rues Baxter, Centre, Hester et Grand., D’autres venaient de Malaisie et des Philippines.

Chinatown, New York, août 1979. (Frances M. Ginter / Getty Images)

Mais de loin le plus grand groupe de nouveaux arrivants est venu dans les années 1980, originaire de Fujian, une province sur la côte sud-est de la Chine. Ils parlaient un dialecte très différent du cantonais et avaient du mal à communiquer avec les résidents du Quartier chinois., East Broadway — à l’origine une rue en grande partie juive-est devenue presque entièrement Fujianaise, alors que de nombreux cafés, stands de légumes, marchés aux poissons, temples, agences d’emploi et bureaux de vente de billets de bus ont vu le jour. Beaucoup d’immigrants sont arrivés illégalement et à grands risques personnels, payant des contrebandiers connus sous le nom de « snakeheads” jusqu’à 40 000 AP chacun pour ce privilège.,

L’afflux D’immigrants Fujianais a transformé de nombreuses parties du Lower East Side, en particulier sur les rues Eldridge et Forsyth (en plus de East Broadway) — reprenant parfois d’anciens restaurants cantonais, mais le plus souvent en établissant de nouveaux endroits qui leur sont propres. Les Migrants de Fuzhou, la capitale de la province Du Fujian, ont apporté la cuisine Fuzhounaise, connue pour ses sauces légères et ses préparations fraîches., Ces restaurants se spécialisaient souvent dans les boulettes et les nouilles tirées à la main vendues à des prix extrêmement bas, car les nouveaux immigrants travaillaient pour des salaires très bas et ne pouvaient pas se permettre des repas qui coûtaient plus de quelques dollars. Ces restaurants bon marché ont également attiré des étudiants et D’autres new-yorkais désireux de manger à peu de frais.

mais cette nouvelle population de Chinatown avait aussi une cuisine très différente de la cuisine cantonaise qui avait longtemps été le pilier du quartier., Le long de Division Street et East Broadway a émergé une série de petits cafés qui ont affiché leurs marchandises dans les fenêtres, 30 sélections ou plus à la fois (aujourd’hui au prix de trois pour 5$) qui est venu avec une grande assiette de riz et une tasse de soupe superficielle. Enfermés dans des pots en métal étaient de petits poissons frits, de minuscules pétoncles séchés cuits avec des légumes verts, des œufs frits, des boulettes de poisson farcies au porc et du porc litchi.,

Le Quartier chinois de Manhattan est devenu une sorte de Capitale Nationale pour la nouvelle population Fujianaise du pays, dont beaucoup sont arrivés ici uniquement pour partir en bus à rabais pour d’autres villes — Boston; Philadelphie; Alexandria, VA; Charlotte, NC, et au — delà-pour travailler dans des restaurants chinois et d’autres entreprises., Les Fujianais transplantés retournaient périodiquement dans le quartier chinois de New York pour faire le plein d’épicerie familière et d’Autres fournitures non disponibles dans leurs nouvelles maisons, empruntant le même réseau de bus à prix réduit, qui devint bientôt une source de transport bon marché pour les étudiants soucieux de leur budget et les routards européens.,

Au cours du nouveau siècle, il y a soudainement eu un afflux d’immigration — de plus en plus par les voies légales — en provenance de diverses provinces chinoises, un changement reflété dans le nombre cuisines représentées dans les restaurants du quartier. En 2000, il y avait soudainement près d’une douzaine de restaurants spécialisés dans la nourriture de Shanghai, avec ses épaules de porc braisées et ses boulettes de viande de tête de lion parfumées à l’orange., Un restaurant appelé Joe’s Shanghai, ouvert en 1995, a lancé un engouement pour les boulettes de soupe de Shanghai, qui est devenu une obsession dans toute la ville.

La Cuisine ardente du Sichuan a continué de gagner en Popularité; une mode avait commencé dans L’Upper West Side dans les années 1970 et a atteint de nouveaux sommets près de 40 ans plus tard., Bientôt, il y avait des restaurants avec des menus originaires du Henan, Xi’an et Pékin même – bien que de nombreux immigrants chinois du nord de Dongbei, Qingdao et Tianjin aient choisi de s’installer dans le quartier chinois de Flushing, dans le Queens, une enclave plus récente qui était autrefois (et reste encore en partie) un quartier Taïwanais.,

D’autres Chinatowns ont vu le jour à Elmhurst, dans le Queens (favorisé par les Chinois d’Asie du sud — est); Sunset Park, Brooklyn (occupé à l’origine par des Cantonais plus riches, mais maintenant de plus en plus Fujianais); et Bensonhurst, Brooklyn-qui ne se qualifiait presque pas comme un Chinatown en raison de la dispersion des entreprises chinoises Pendant ce temps, le quartier chinois de Manhattan a progressivement subi l’empiétement des jeunes et des riches, et les vitrines qui étaient autrefois chinoises sont devenues des bars à cocktails, des cafés et des restaurants branchés., Encore, le noyau d’origine du quartier est intact, et promet de le rester pour de nombreuses décennies à venir. Après tout, c’est l’un des quartiers les plus visités, aimés et culturellement précieux de la ville. ■