La forma de los ojos Asiáticos ha sido comparada con la de almendras Occidentales durante siglos. .com ocultar título
alternar título
.com
La forma de los ojos Asiáticos ha sido comparada con la de almendras Occidentales durante siglos.
.,com
la semana pasada, Julie Chen reveló en la charla que se había sometido a una cirugía de párpados dobles para hacer que sus ojos se vieran «menos chinos» con el fin de avanzar en su carrera televisiva.
» dijo, ‘ afrontémoslo, Julie. Cómo son relacionables a nuestra comunidad? ¿Qué tan grande es la comunidad asiática que tenemos en Dayton?»Chen recordó. «‘Además de eso, debido a tu herencia, debido a tus ojos asiáticos, he notado que cuando estás en la cámara, cuando estás entrevistando a alguien, pareces desinteresado y aburrido porque tus ojos son tan pesados, son tan pequeños.,'»
La decisión de Chen de someterse a una cirugía fue dolorosa e involucró a toda su familia. Algunos parientes dijeron que la repudiarían si la operaban. Ahora, años después, Chen dice que parece » más alerta.»Uno de sus co-anfitriones llamó a la cirugía» fabuloso.»
cuando se habla de la forma de los ojos de una persona Asiática, parece que la gente está obsesionada con dos cosas separadas: los párpados y los pliegues epicantales. Los pliegues epicantales son la parte de piel en el párpado superior cerca de la esquina interna del ojo. La cirugía de doble párpado de Chen está diseñada para crear la apariencia de ojos más grandes y redondos.,
la obsesión con los ojos asiáticos, especialmente la forma, se remonta a siglos atrás. Y parece que la forma más fácil de describir los ojos de una persona asiática es comparándolos con nueces. Específicamente, almendras. Como muchos otros, he pensado: ¡eh! Mis ojos ni siquiera tienen la forma de estas cosas. Y comparar los ojos de la gente asiática con las almendras ni siquiera es muy preciso, según la blogger Claire Light. Ella superpuso almendras sobre los ojos de asiáticos y blancos. Light concluye, exasperado: «gente, ¿tengo que deletrearlo para ustedes? Los asiáticos orientales no tienen ojos almendrados. Los blancos lo hacen.,»
pero ¿de dónde viene la frase «ojos almendrados»?
a finales de 1700, los tipos (la mayoría de los cuales eran blancos), escribieron odas a las hermosas y exóticas mujeres asiáticas con las que se toparon en sus aventuras en el Lejano Oriente. El Oxford English Dictionary cita la primera referencia de «almond eyes» como aparece en un número de 1786 del Asiatic Journal, una mezcolanza de ensayos sobre todas las cosas de Asia. El diario comparte una carta que el» persa de Abul Casim » escribió a un amigo sobre su mujer ideal., Él enumera las cualidades que quiere:
» que el amigo de mi tonto, e íntimo de mi afecto, nunca abrazar a la dama de su deseo. He aprendido que hay una feria que abunda en innumerables bienes de la clase de elección, algunos de los cuales tengo un gran deseo, y le pido que compre para mí. … La siguiente es una lista de lo que solicito. La forma del ciprés, de una altura que se convierte, … dos cejas arqueadas como la luna del mediodía; ojos almendrados, tantos como veas …,»
he Aquí un close-up foto de stock que tenía, no es broma, la descripción: «Los ojos de almendra de una chica Asiática.».com ocultar título
alternar título
.com
he Aquí un close-up foto de stock que tenía, no es broma, la descripción: «Los ojos de almendra de una chica Asiática.»
.com
el Énfasis es mío. El halago loco sigue y sigue y sigue., En 1842, otro viajero escribió para el Asiatic Journal sobre la belleza de las mujeres de Cachemira:
«No creo que la belleza de las mujeres haya sido sobrevalorada. … por lo general, tienen un par de ojos grandes, en forma de almendra, color avellana, y un conjunto de dientes blancos y regulares.»
Mark Twain usó una variación de esa frase en 1870, en su ensayo satírico sobre un chico «bien vestido de San Francisco» que fue enviado a prisión por apedrear a un «chino».,»(Dar «persecución vergonzosa de un niño» un torbellino si usted está interesado en leer acerca de la era después de la fiebre del oro de California o la prevalencia del peligro amarillo.)
«… ‘Fulano de tal’ capturó a un miserable bribón de chino que robaba pollos, y lo llevó gloriosamente a la prisión de la ciudad; y cómo ‘el galante oficial tal-y-tal-uno-uno’ silenciosamente vigiló los movimientos de un ‘hijo desprevenido de ojos almendrados de Confucio’ (su reportero es nada si no bromista) …,»
esta descripción irónica, con su marcador de extrañeza-el «Hijo de ojos almendrados de Confucio»-contrasta fuertemente con el uso peyorativo de la frase, como se ve en William Somerset Maugham de la esclavitud humana (1915):
«cerca de ellos estaba sentado un chino, con una cara amarilla y una sonrisa expansiva, que estaba estudiando las condiciones occidentales en la universidad. Hablaba tan rápido, con un acento raro, que las chicas no siempre podían entenderlo, y luego se echaron a reír., Él también se rió, con buen humor, y sus ojos almendrados casi se cerraron mientras lo hacía.»
a pesar del desordenado pasado de «almond-shaped eyes», ahora se hace referencia en el más aparentemente inocente de los contextos. Hoy, encontramos la frase colgando hacia fuera en la descripción de ventas del carácter Asiático-Americano de las muñecas americanas de la muchacha, Ivy, aka » El mejor amigo de Julie.»
La descripción de marketing de Ivy dice: «la muñeca Ivy tiene 18″ de altura con ojos oscuros en forma de almendra que se abren y cierran. Ella tiene el pelo negro liso que puede ser cepillado y peinado para mostrar sus pendientes.,(También puede vestirse con un cheongsam rojo que se vende y se etiqueta como » traje de Año Nuevo de Ivy.»)
y luego, más notablemente para mí y muchas personas que crecieron en los años 80 y 90, encontramos la frase enclavada en cada descripción repetitiva de la Claudia Kishi del club de niñeras, el personaje Token Japonés-estadounidense. (Si eras un niño asiático-americano como yo, probablemente querías ser como Claudia, que era una de las únicas, si no pocas, chicas con ojos almendrados en la cultura popular.,)
Por $110, usted puede comprar una muñeca de Ivy Ling — «de Julie mejor amigo» — y su «oscuro, ojos en forma de almendra que se pueden abrir y cerrar.»American Girl hide caption
toggle caption
American Girl
la descripción física de Claudia inevitablemente sería algo como esto, como se extrajo de The Baby-Sitters Club: Dawn Saves the Planet:
«no es difícil detectar a Claud. Ella se viste en colores ultra brillantes que se ven muy bien con su pelo negro azabache., A ella le gusta usar aretes escandalosos y adornos para el cabello que ella misma hace. Claud es japonés-estadounidense y tiene hermosos ojos oscuros en forma de almendra y una piel perfecta, lo cual es increíble para mí porque es una adicta absoluta a la comida chatarra.»
para ser claros: la frase surgió como una descripción poética destinada a capturar lo que se percibía como la belleza exótica de los ojos asiáticos. Pero ahora, es un cliché completo dentro y fuera de la literatura.,
Escribe una variación de «ojos de almendra» o «ojos en forma de almendra» en la barra de búsqueda de YouTube y te bombardearán con tutoriales en video sobre cómo hacer que tus ojos tengan forma de tuerca con un lápiz de ojos y algo de sombra de ojos. (Traducción: cómo hacer que tus ojos parezcan decididamente más «asiáticos» o «exóticos».»)
algunas personas piensan que es algo positivo tener ojos en forma de frutas de cáscara dura, a pesar del exótico y serpenteante pasado de la frase. Pero no estoy tan convencido.
así que ayudemos a los vendedores y escritores de juguetes a encontrar mejores maneras de describir los ojos asiáticos.
Deja una respuesta