NEAL Conan, anfitrión:

This is TALK of the NATION. Soy Neal Conan.

el uso de la jerga en los tribunales puede ser complicado, especialmente en casos penales. Los jueces y jurados pueden no entender que jack puede traducir como robar, o que dap se refiere a un golpe de puño, generalmente utilizado como un saludo. Los cambios de jerga rápidamente, pueden ser regionales, incluso locales, y las definiciones acordadas no se van a encontrar en Webster o el OED. Nos gustaría escuchar a abogados y jueces en nuestra audiencia hoy., Cuando te encuentras con un término de argot que no conoces o tal vez te preocupa que el jurado no lo sepa, ¿cómo encuentras una definición autorizada? 800-989-8255. Envíenos un correo electrónico: [email protected] Leslie Kaufman es reportera de medios digitales para el New York Times y nos acompaña desde los estudios de ese periódico. Es bueno tenerte con nosotros hoy.

LESLIE KAUFMAN: Hola.

Conan: Y también en la línea con nosotros está Greg Lastowka. Es profesor de derecho en la Universidad de Rutgers y experto en tecnología y derecho. Se une a nosotros por teléfono desde su casa en Swarthmore, Pennsylvania. Bienvenido a ti también.,

GREG LASTOWKA: Hola.

CONAN: y empecemos con Leslie Kaufman. Escribiste un artículo sobre esto para el New York Times e informaste que los abogados y jueces hacen lo mismo que cualquier otra persona, usan internet.

KAUFMAN: bueno, claro. Tiene sentido. Los jueces y los tribunales ven muchas palabras antes de hacer diccionarios. La naturaleza de lo que hacen, los casos criminales, etcétera, tienen mucho argot en ellos. Entonces, ¿cuál es la respuesta? Y así, encontraron un gran recurso en línea, que es Urban Dictionary.

Conan: Urban Dictionary…

KAUFMAN: esto es una multitud…,

Conan: sí, es un diccionario de multitud de fuentes, obviamente. Pero, ¿eso no causa problemas?

KAUFMAN: bueno, correcto. Así que crowd source básicamente significa que cualquiera que quiera puede escribir una definición de cualquier palabra. Podrían, en teoría, inventarlo y a veces lo hacen. Y todo lo que tienes que hacer es conseguir otras cinco personas que también están en línea y que se han registrado como editores, lo que puede hacer con un clic de un botón, para decir que es una palabra. Así que no es autoritario, pero resulta que, a medida que las palabras aumentan en popularidad, en realidad tienen una especie de verdad., Y no se como explicarlo excepto que la multitud hace una especie de limpieza de lo que es falso.

Conan: Greg, ¿hay algún estándar para encontrar definiciones de términos, bueno, que son inusuales-lenguaje Callejero?

LASTOWKA: Neal, legal standard?

Conan: Sí.

LASTOWKA: no realmente. Quiero decir, es una cuestión de hecho lo que un particular significaba en un contexto particular. Y creo que Urban Dictionary es una manera bastante confiable de averiguar lo que la gente piensa que significa una palabra en particular. Y hay algunas preocupaciones al respecto, pero parece que es una fuente bastante sólida de evidencia.,

CONAN: ¿lo has usado?

LASTOWKA: lo he usado para averiguar lo que las palabras han significado, Ya sabes, en discusiones basadas en internet. Sabes, cuando escuche a alguien decir algo, lo buscaré en Urban Dictionary de vez en cuando.

Conan: ¿y te parece que es exacto?

LASTOWKA: No siempre. Quiero decir, de vez en cuando, tienen definiciones de palabras que les gusta, ya sabes, alta popularidad debido al hecho de que son graciosas. Así que de vez en cuando, ya sabes, es inexacto y, por supuesto, hay un montón de definiciones a menudo para ciertas palabras en el diccionario urbano., Y las definiciones de términos con votos más bajos, por lo general son inexactas, por lo que es una mezcla.

Conan: Leslie Kaufman, algunas de las personas con las que hablaste expresaron preocupaciones sobre Urban Dictionary.

KAUFMAN: correcto. Bueno, hablamos con gente que realmente maneja diccionarios, incluyendo diccionarios de jerga. La forma en que los diccionarios prefieren trabajar es que prefieren esperar con el tiempo para ver cómo se desarrolla una palabra. También prefieren verlo en una variedad de fuentes., Y estas personas realmente testificarán en la Corte sobre lo que significa una palabra de argot, y su punto es ese diccionario urbano, porque es tan del momento, es tan instantáneo, que realmente solo podría reflejar la visión de una pequeña población de lo que significa una palabra y realmente no debería usarse como una fuente de masas – como una fuente de la corte.

Conan: Sí. Pero usted mencionó en su testimonio, si se está editando algo, una transcripción de una intervención telefónica o algo así, ¿no se requiere que alguien diga – un oficial de policía en el estrado y diga, y en este contexto, ¿qué significa la palabra a jack?,

KAUFMAN: correcto. Y el oficial de policía podría hacer eso. La pregunta es ¿quién es la fuente más autorizada? Así que un oficial de policía podría decir eso. Y entonces la defensa podría decir, oh, no, eso no es lo que significa. Y entonces tendrías un par de opciones. Podrías recurrir al diccionario urbano. Por lo general, si es un término sobre el que gira todo un caso, el tribunal no recurrirá al Urban Dictionary.

CONAN: ¿Puede darnos un ejemplo?

KAUFMAN: ¿de dónde podrían usar Urban Dictionary?

CONAN: O donde podrían tener una pausa.,

KAUFMAN: Bueno, entonces, por ejemplo, si tuvieras un caso de asalto, por ejemplo, o acoso sexual donde los Términos fueran todos impugnados. Así que digo que me acosaste sexualmente y me llamaste X, Y Y Z. Si X, Y Y Z no son claramente Términos de acoso sexual, creo que tendrías un caso en el que no podrías usar Urban Dictionary para todos ellos.

CONAN: no pudiste.

KAUFMAN: usted no podría, ya sabes, para los casos de acoso sexual. Pero en esos casos, solo uno o dos términos fueron definidos por Urban Dictionary., Los otros eran claramente – creo que cualquiera los reconocería como términos sexuales.

Conan: Mm-hmm. OK. Bueno, vamos a conseguir algunas llamadas en la conversación. Queremos escuchar casos en los que jueces o abogados tuvieron que recurrir a alguna fuente para encontrar una definición de algún término que podría ser desconocido en el Tribunal. 800-989-8255. Envíenos un correo electrónico: [email protected]. y empezaremos con Jim (ph), y Jim está con nosotros desde Eugene en Oregon.

JIM: Hola, buenos días. Es bueno estar contigo hoy., Ya sabes, el punto que quería hacer, aunque no soy un abogado, he dicho-tenía algún contexto en el-en las salas de audiencias., Pero para mí, la perspectiva que traigo como educador especial y que trabaja en la comunicación y los comportamientos es que cuando lo pones en contexto, el abogado inteligente en esa situación va a pedirle al individuo que está usando la jerga que pueda poner en algún tipo de contexto, que explique qué quieren decir con esa palabra porque esa va a ser la jerga que un jurado va a tener – tome nota y eso le da la oportunidad de explicar lo que quieren decir porque hay muchas definiciones, pero es lo que ese individuo quiere decir cuando usa esa palabra., Ponerlo en contexto es el camino correcto.

Conan: ¿el contexto, Greg Lastowka, es la clave?

LASTOWKA: el contexto es realmente importante. Y, sí, si puedes hacer que una persona testifique sobre lo que quiso decir cuando usó una palabra en particular, eso sin duda sería una evidencia importante. De vez en cuando, ya sabes, la gente no es completamente veraz sobre lo que querían decir al usar una palabra en particular…

Conan: de vez en cuando, puede que tengas razón, sí.

LASTOWKA: Sí., Así que creo que, ya sabes, lo que es interesante acerca de Urban Dictionary es que es, creo, admisible cuando la evidencia relevante. Así que la forma en que los tribunales lo utilizan a menudo es como una especie de fuente de respaldo. Si ellos, saben, tienen, como Leslie estaba diciendo, Hay como un caso de acoso sexual con muchos comentarios que se hacen, y luego hay un comentario en particular que parece, saben, difícil de entender, usamos Urban Dictionary para averiguar qué significa ese comentario en particular., Y a veces lo harán en respuesta, sabes, creo que idealmente lo harán en respuesta a una de las partes admitiendo Urban Dictionary como una cita como evidencia.

Conan: me pregunto, ¿no hay un problema similar con, por ejemplo, Términos de argot, ya sabes, terminología científica, ya sabes, terminología científica o matemática que aún no está en el diccionario?

LASTOWKA: Bueno, sí. Esa es en realidad una pregunta muy importante, por ejemplo, en los casos de litigio de patentes., Y el Tribunal federal de circuito de Apelaciones, ya sabes, a menudo recurre a diccionarios para averiguar qué significan las especificaciones particulares de patentes. Así que el uso de diccionarios por los tribunales es bastante común. Nunca aconsejaría a la corte que usara Urban Dictionary en el contexto de un término científico o técnico porque en ese caso, realmente se necesita tener un experto que defina lo que significa el término, no crowdsourcing esa información en particular.

CONAN: Jim, muchas gracias por la llamada.

JIM: ¡Oh, más que bienvenido. Cuidar.

CONAN: adiós., Vamos al lado de-este es Mike (ph), y Mike está en la línea con nosotros desde Florida.

MIKE: Hola.

Conan: Hola. Estás en el aire, Mike. Adelante.

MIKE: Oh, está bien. Sí, soy un abogado de defensa criminal en Florida, conduciendo de vuelta de la corte, escuchando tu programa. Hay dos que tengo. Uno es golpeado una lamida. Eso es cuando alguien va a-tal vez decir que están conduciendo por una carretera y ven a alguien y dicen, vamos a golpear una lamida, lo que significa que van a robar a la persona o tal vez la tienda. Tuve que subir. Yo tenía el acusado explicar lo que quería decir en el stand.,

Conan: solo he oído ese término en el béisbol cuando no podía golpear una lamida, y nunca pude en mi carrera.

(RISAS)

MIKE: Sí. Bueno, sí, eso es todo. Usé Urban Dictionary para asegurarme de que todo estaba bien y de eso estaba hablando. El otro es, que se ha vuelto omnipresente en el campo legal, está siendo recogido es-o en términos de arresto. Quiero decir, los jueces lo dicen, todo el mundo. Bueno, lo recogieron. Ayer, juez, fue detenido, lo que significa que fue arrestado.

Conan: y eso se ha convertido en una jerga común.,

MIKE: Es común. Y de hecho, lo he oído en, como la cultura popular, en programas como programas legales y demás, siendo recogidos.

CONAN: Bueno, muchas gracias. Y esperamos que conduzcas con cuidado y no te recojan.

(RISAS)

MIKE: muchas Gracias.

CONAN: muchas Gracias por la llamada. Y este tipo de terminología, Leslie Kaufman, ilustra el problema. Estos Términos cambian muy rápidamente.

KAUFMAN: cambian. En realidad recuerdo haber visto un golpe en uno de los casos de la corte., Me pregunto si el caballero que acaba de llamar fue responsable de eso. Pero cambian muy rápidamente, pero esa es también la ventaja de Urban Dictionary. Creo que cuando las palabras cambian tan rápido como lo están ahora, y todos los expertos en diccionarios con los que hablé dijeron que el lenguaje evoluciona a esta velocidad tan rápida, tal vez necesites Urban Dictionary más que nunca.

CONAN: vamos a ver si conseguimos otra llamada. Esta es Rebecca (ph). Rebecca en la línea con nosotros desde Murfreesboro en Tennessee.

REBECCA: Sí.adelante, por favor.

REBECCA: soy abogada., Y hace 20 años, estaba defendiendo un juicio por violación. El acusado había hecho la declaración: me conseguí un poco. Y el tribunal no tomaría nota judicial de lo que eso significaba. Todos entendemos que eso fue esencialmente una admisión de culpabilidad. Pero la joven que fue la víctima no entendía los términos clínicos para la anatomía sexual, y el tribunal no pudo condenar a mi cliente a pesar de que probablemente era culpable porque la jerga no era admisible en ese momento.

Conan: ¿y el juez trató de encontrar alguna definición que funcionara para todos?,

REBECCA: hace veinte años no había recursos disponibles. Y simplemente dictaminó que no podía tomar nota judicial de lo que significaba y encontró al acusado inocente. Esto fue en el Tribunal de menores, y fue un caso que fue juzgado por el juez.

CONAN: así que no hay jurado, sí.

REBECCA: sin jurado. Y en ese momento, estaba feliz de que mis clientes hubieran ganado el caso. Pero 20 años después, No estoy seguro de que eso fuera lo correcto.

Conan: es una pregunta interesante porque qué le pasó a ese joven y qué pudo haber hecho posteriormente. No sé., Rebecca, muchas gracias por la llamada.

REBECCA: Gracias.

Conan: estamos hablando del uso de la jerga en los testimonios y transcripciones de la corte y, bueno, cómo los jueces y jurados y abogados llegan a definiciones acordadas. Estás escuchando TALK OF The NATION de NPR News. Y nuestros invitados son Greg Lastowka, profesor de derecho en la Universidad de Rutgers, un experto en tecnología en la línea – y el derecho. Está en línea con nosotros desde su casa en Swarthmore, Pennsylvania., También con nosotros, Leslie Kaufman, reportera de medios digitales para el New York Times, quien escribió una historia sobre esto para ese periódico. Veamos si vamos al lado de Gary (ph), y Gary está con nosotros Desde Des Moines.

GARY: Hola. Quería señalar que no creo que debamos minimizar el uso de Urban Dictionary simplemente porque es crowdsourcing. Ya sabes, el diccionario de inglés de Oxford cuando fue compilado originalmente, era esencialmente fuente de multitud. Hay un gran libro hace unos años por…

Conan: Simon Winchester, «the Professor and the Madman.» Y…

GARY: exactamente.,

Conan: y los editores usaban mucha gente para escribir definiciones, pero había editores. No es lo mismo con un sitio de crowdsourcing.

GARY: OK. Sí, y también iba a hacer el punto, ya sabes, aquí en Iowa, hemos tenido un caso de la Corte Suprema donde la corte tuvo que definir un término que utilizaron el diccionario urbano y una opinión de la Corte Suprema para definir el término jugo de la selva en un…

Conan: ¿encontraste esa cita mientras investigabas esto, Leslie Kaufman?sabes, no recuerdo haber visto jungle juice. Podría haberlo puesto en la historia., ¿Y qué significa jungle juice?es un brebaje alcohólico. Mi compañero de clase de la escuela de leyes era en realidad el empleado de la ley que ayudó a escribir eso. Por eso me vino a la mente. Pero es solo una mezcla de un montón de diferentes licores, algo así como un ponche de basura o algo así creo que es como lo llamamos cuando era estudiante. Pero, ya sabes, el Tribunal tuvo que encontrar la definición para eso, así que es (ininteligible) a Urban Dictionary para eso.

CONAN: muy bien.

KAUFMAN: excelente.

Conan: es interesante, Gary. Muchas gracias.

GARY: Sí. Agradecer.,

CONAN: muy bien. Este es un correo electrónico de Jim (ph) en Florida: me senté en un jurado, caso de batería agravada. El testigo dijo que la confrontación fue por patadas. Descubrí más tarde que esto significaba zapatos. En ese momento, pensé que decían patadas, como por diversión. Creo que si lo hubiera sabido durante el juicio, habría podido dar una mejor opinión durante las deliberaciones. Y, Greg Lastowka, eso sugiere que tal vez alguien podría o debería haber llegado con una mejor definición para las patadas.

LASTOWKA: correcto., Sabes, creo que si eres un abogado que representa a un cliente y hay una palabra que crees que el juez no entiende, es importante, ya sabes, traer una definición de esa palabra a la atención del juez, ya sabes, si es posible. Y ahora es con una búsqueda rápida en Internet.adelante, Leslie.

KAUFMAN: creo que Greg me hizo un punto cuando lo entrevisté para mi historia, que es si normalmente si tenías un-anteriormente si tenías un problema real con la palabra, habría sido un problema costoso de resolver., Usted habría tenido que contratar esencialmente a un experto que habría salido y hecho una encuesta de la calle sobre lo que significaba una palabra. En esencia, Urban Dictionary hace eso por ti.

Conan: Hmm. Es una forma interesante de pensarlo.

LASTOWKA: correcto. Es interesante. Y hay algunas, usted sabe, comparaciones a Wikipedia, que es esencialmente un, usted sabe, un sitio de crowdsource en línea para, usted sabe, producir enciclopedia tipo de entrada de información. Pero la otra cosa sobre Urban Dictionary, creo, es que se trata de los usos del lenguaje., Y los usos del lenguaje se definen popularmente en primer lugar. Así que creo que de alguna manera, es una fuente de evidencia más confiable que Wikipedia.

CONAN: pongamos una llamada más. Me gustaría ir Ivan (ph), e Ivan está en la línea con nosotros desde Tampa.

IVAN: Sí, hola. Durante un breve período, tuve que trabajar como intérprete inglés-español en el sistema judicial. Así que una arruga más es cuando estás traduciendo del español al inglés y el testigo o la persona que está siendo depuesta elige el argot en su idioma nativo., Ahora le toca al intérprete llegar a algo que la jerga no se puede traducir directamente y es absurdo en inglés, y luego le toca al intérprete llegar a una jerga equivalente en inglés. Y entonces, y eso deja mucho de eso en la interpretación, por así decirlo, del intérprete.

Conan: ¿y alguna vez tuviste a alguien que desafiara tu interpretación del Argot-no, No, No, eso no significa eso?

IVAN: bueno, hubo una vez en la que simplemente no tenía idea de lo que la persona realmente significaba porque, de nuevo, de diferentes nacionalidades, pueden usar argot diferente., Así que no tengo elección. Lo que hice allí fue que en realidad lo interpreté literalmente, lo traduje literalmente para que el abogado pudiera preguntar, ¿qué querías decir con eso? Y luego pude volver a pedirlo al español porque no tenía ni idea, y ciertamente no quería saborearlo con mi though con lo que pensaba que significaba.

Conan: entiendo. Leslie Kaufman, eso le da un giro completamente diferente a las cosas.

KAUFMAN: lo hace. Pero lo que es muy interesante es Urban Dictionary tiene argot para diferentes idiomas., Así que en realidad encontré en mi búsqueda de casos judiciales que había-uno de los casos de acoso sexual tenía todo tipo de términos en – Oh, supongo que era un caso de lugar de trabajo hostil – tenía todo tipo de términos en español. Por un lado estaban los colombianos y por el otro, los salvadoreños. Y había argot en español que eran insultos particulares entre diferentes poblaciones de diferentes países. Y Urban Dictionary fue usado para todos ellos. Tenían las palabras.

CONAN: Ivan, muchas gracias por la llamada.

IVAN: Gracias.,

Conan: y usted puede encontrar un enlace al artículo de Leslie Kaufman, » For the Word on the Street, Courts Call Up an Online Witness,» en nuestro sitio web. Ir a npr.org, haga clic en TALK OF The NATION. Leslie Kaufman y Greg Lastowka, gracias por su tiempo Hoy. Es la comidilla de la nación de NPR News.

Copyright © 2013 NPR. Todos los derechos reservados. Visite nuestro sitio web términos de uso y páginas de permisos en www.npr.org para más información.

las transcripciones de NPR se crean en una fecha límite urgente por Verb8tm, Inc.,, un contratista de NPR, y producido utilizando un proceso de transcripción patentado desarrollado con NPR. Este texto puede no estar en su forma definitiva y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.