NEAL CONAN, HOST:
isto é falar da nação. Sou O Neal Conan.o uso de gírias no tribunal pode ser complicado, especialmente em casos criminais. Juízes e jurados podem não entender que para jack pode traduzir como roubar, ou que dap se refere a um bate de punho, geralmente usado como uma saudação. Gírias mudam rapidamente, podem ser regionais, mesmo locais, e definições acordadas não serão encontradas em Webster’s ou OED. Gostaríamos de ouvir advogados e juízes na nossa audiência hoje., Quando você se depara com um termo de gíria que não conhece ou talvez se preocupe que o júri pode não saber, como você acha uma definição autoritária? 800-989-8255. E-mail: [email protected] Leslie Kaufman é repórter de mídia digital do New York Times e se junta a nós dos estúdios daquele jornal. É bom ter-te connosco hoje.LESLIE KAUFMAN: Olá.
CONAN: e também na linha conosco está Greg Lastowka. É professor de direito na Universidade Rutgers e especialista em tecnologia e direito. Ele junta-se a nós por telefone da sua casa em Swarthmore, Pensilvânia. Bem-vindo a ti também.,GREG LASTOWKA: Olá.
CONAN: e vamos começar com Leslie Kaufman. Você escreveu um artigo sobre isso para o New York Times e relatou que Advogados e juízes fazem praticamente como qualquer outro faria, eles usam a internet.KAUFMAN: bem, claro. Faz sentido. Os juízes e os tribunais vêem muitas palavras antes de fazerem dicionários. A natureza do que eles fazem, casos criminais, etc., etc., têm muita Gíria neles. Então, qual é a resposta? E assim, eles encontraram um grande recurso online, que é o Urban Dictionary.
CONAN: Urban Dictionary…KAUFMAN: esta é uma multidão…,
CONAN: sim, é um dicionário crowd sourced, obviamente. Mas a multidão começou, isso não causa problemas?
KAUFMAN: bem, certo. Então fonte da multidão basicamente significa que qualquer um que queira pode escrever uma definição de qualquer palavra. Eles podiam, em teoria, inventar e às vezes inventam. E tudo o que você tem que fazer é obter cinco outras pessoas que também estão on-line e que se inscreveram como editores, o que você pode fazer por um clique de um botão, para dizer que é uma palavra. Então não é autoritário, mas como acontece, como as palavras aumentam em popularidade, eles realmente têm um tipo de verdade para eles., E não sei como explicá-lo, excepto que a multidão apaga o que é falso.
CONAN: Greg, existe algum padrão para encontrar definições para termos, bem, que são Linguagem de rua incomum?Neal, padrão legal?CONAN: sim.LASTOWKA: nem por isso. Quero dizer, é uma questão de fato o que um particular significava em um contexto particular. E eu acho que esse dicionário urbano é uma maneira bastante confiável de descobrir o que as pessoas pensam que uma palavra em particular significa. E há algumas preocupações sobre isso, mas parece ser uma fonte sólida de provas.,já o usou?
LASTOWKA: eu usei-o para descobrir o que as palavras significam, Você sabe, em discussões baseadas na internet. Sabes, quando ouço alguém dizer alguma coisa, vou procurar no Urban Dictionary ocasionalmente.
CONAN: e você acha que é preciso?LASTOWKA: nem sempre. Quero dizer, ocasionalmente, eles têm definições de palavras que, sabe, alta popularidade devido ao fato de que eles são engraçados. Então, ocasionalmente, você sabe, é impreciso e, claro, há uma tonelada de definições muitas vezes para certas palavras no dicionário urbano., E as definições mais baixas de termos, geralmente são imprecisas, então isso é um saco misto.
CONAN: Leslie Kaufman, algumas das pessoas com quem falou expressaram preocupações sobre o dicionário urbano.
KAUFMAN: direita. Falámos com pessoas que fazem dicionários, incluindo dicionários de Gíria. A forma como os dicionários preferem trabalhar é que eles preferem esperar ao longo do tempo para ver como uma palavra se desenrola. Eles também preferem vê-lo em uma variedade de fontes., E essas pessoas realmente irão depor em tribunal como que uma palavra de gíria significa, e o seu ponto é que a Urban Dictionary, porque é assim, de momento, é tão instantâneo, que pode realmente refletem apenas uma pequena população de vista de que a palavra significava e realmente não deve ser usado como uma multidão de origem – como tribunal de origem.CONAN: sim. Mas você mencionou no depoimento, se algo está sendo editado, uma transcrição de uma escuta ou algo assim, alguém não é obrigado a dizer – um policial no banco e dizer, e neste contexto, o que a palavra para jack significa?,
KAUFMAN: direita. E o polícia pode fazer isso. A questão é: quem é a fonte mais autorizada? Para que um polícia pudesse dizer isso. E então a defesa pode dizer, oh, Não, Não é isso que significa. E depois terias algumas opções. Podias recorrer ao Urban Dictionary. Normalmente, se é um termo sobre o qual todo um caso gira, o tribunal não vai se virar para Urban Dictionary.pode dar-nos um exemplo?
KAUFMAN: Of where they might use Urban Dictionary?
CONAN: ou onde podem ter uma pausa.,KAUFMAN: bem, então, por exemplo, se você tivesse um caso de agressão, por exemplo, ou assédio sexual onde todos os termos foram contestados. Então eu digo que você me assediou sexualmente e me chamou X, Y e Z. Se X, Y E Z não são claramente Termos de assediar sexualmente, eu acho que você teria um caso que você não poderia apenas usar Urban Dictionary para todos eles.
CONAN: você não poderia.KAUFMAN: você não poderia, você sabe, para casos de assédio sexual. Mas nesses casos, apenas um ou dois termos foram definidos pelo Urban Dictionary., Os outros eram claramente – eu acho que qualquer um os reconheceria como termos sexuais.CONAN: Mm-hmm. BEM. Bem, vamos ligar para a conversa. Queremos ouvir falar de casos em que juízes ou advogados tiveram de recorrer a alguma fonte para encontrar uma definição para algum termo que possa não ser familiar no tribunal. 800-989-8255. E-mail: [email protected] e começaremos com o Jim, e o Jim vem connosco de Eugene, no Oregon.bom dia. É bom estar contigo hoje., O que eu queria dizer, apesar de não ser advogado, disse que tinha algum contexto nas salas de audiências., Mas para mim, a perspectiva que trago como um educador especial e aquele que trabalha em comunicação e comportamentos é que, quando você colocá-lo no seu contexto, o smart advogado, em que situação vai pedir ao indivíduo que está usando uma gíria para ser capaz de colocar em algum tipo de contexto, peça-lhes que expliquem o que querem dizer por que a palavra de deus porque que é que vai ser o jargão que um júri vai ter – tomar conhecimento de, e que lhes confere a oportunidade para explicar o que eles significam, porque existem muitas definições, mas é o que este indivíduo significa quando eles usam essa palavra., Contextualizá-lo é o caminho certo a seguir.CONAN: então o contexto, Greg Lastowka, é a chave?
LASTOWKA: o contexto é realmente importante. E, sim, se você pode ter uma pessoa testemunhar sobre o que eles queriam dizer quando eles usaram uma palavra em particular, isso certamente seria uma evidência importante. Ocasionalmente, as pessoas não são completamente verdadeiras sobre o que queriam dizer usando uma palavra em particular…ocasionalmente, podes ter razão, Sim.LASTOWKA: Sim., Então eu acredito que, você sabe, o que é interessante sobre o Urban Dictionary é que ele é, eu acho, admissível quando provas relevantes. Assim, a forma como os tribunais a usam frequentemente é como uma espécie de fonte de reserva. Se eles, você sabe, têm, como a Leslie estava dizendo, há como um caso de assédio sexual com muitas observações sendo feitas, e então há uma observação em particular que parece, você sabe, difícil de entender, nós usamos Urban Dictionary, A fim de descobrir o que essa observação em particular significa., E às vezes eles vão fazer isso em resposta, você sabe, eu acho que idealmente eles vão fazer isso em resposta a uma das partes admitindo Urban Dictionary como uma citação em evidência.
CONAN: eu me pergunto, Não há um problema semelhante com, por exemplo, Termos de argot, você sabe, científico, você sabe, terminologia científica ou terminologia matemática que ainda não está no dicionário?LASTOWKA: bem, sim. Essa é uma questão muito importante, por exemplo, em casos de litígio de patentes., E o Tribunal federal de Apelações, sabe, muitas vezes vira-se para dicionários, a fim de descobrir o que as especificações de patente em particular significam. Assim, o uso de dicionários pelos tribunais é bastante comum. Nunca, como sabem, nem aconselharia o tribunal a utilizar o dicionário Urban no contexto de um termo científico ou técnico, porque, nesse caso, é preciso ter um perito que defina o significado do termo, e não que misture essa informação específica.Jim, Muito obrigado pela chamada.mais do que bem-vindo. Cuide-se.CONAN: adeus., Este é o Mike, e o Mike está em linha connosco da Florida.Olá.CONAN: Hi. Estás no ar, Mike. Avancar.está bem. Sim, sou um advogado de defesa criminal na Florida, a voltar do tribunal, a ouvir o teu programa. Tenho dois. Um foi atingido. Isso é quando alguém vai … talvez dizer que está dirigindo por uma estrada e eles vêem alguém e eles dizem, vamos dar uma volta, o que significa que eles vão roubar a pessoa ou talvez a loja. Já tinha dito isso. Pedi ao réu que explicasse o que queria dizer no tribunal.,eu só ouvi esse termo no beisebol quando não conseguia bater uma bola, e nunca consegui na minha carreira.MIKE: sim. Bem, sim, é isso. Eu mesmo usei o Urban Dictionary para ter a certeza de que era tudo bom e era disso que ele estava a falar. O outro, que se tornou omnipresente no domínio jurídico, está a ser apanhado – ou em termos de detenção. Quer dizer, os juízes dizem-no, pessoal. Bem, ele foi apanhado. Ontem, juiz, ele foi apanhado, o que significa que foi preso.e isso tornou-se uma linguagem comum.,MIKE: é comum. E na verdade, eu ouvi isso em, como a cultura popular, em shows como shows legais e outras coisas, sendo pego.muito obrigado. E esperamos que conduza com cuidado e não seja apanhado.MIKE: muito obrigado.
CONAN: Muito obrigado pela chamada. E este tipo de terminologia, Leslie Kaufman, ilustra o problema. Estes Termos mudam muito rapidamente.
KAUFMAN: eles mudam. Lembro-me de ter visto um golpe num dos casos do Tribunal., Pergunto-me se o Senhor que acabou de ligar foi responsável por isso. Mas eles mudam muito rapidamente, mas isso também é a vantagem do Urban Dictionary. Eu acho, você sabe, quando você tem palavras mudando tão rapidamente quanto eles são agora, e todos os especialistas de dicionário que eu falei disse língua está evoluindo a esta velocidade muito rápida, talvez você precisa de dicionário urbano mais do que nunca.vamos ver se recebemos outra chamada. Esta é a Rebecca. A Rebecca está em linha connosco de Murfreesboro, no Tennessee.REBECCA: sim.continue, por favor.sou advogado., E há 20 anos, defendia um julgamento por violação. O réu tinha feito a declaração: Eu tenho um pouco para mim. E o tribunal não tomaria conhecimento judicial do que isso significava. Todos compreendemos que isso foi essencialmente uma admissão de culpa. Mas a jovem que foi a vítima não entendeu os termos clínicos para a anatomia sexual, e o tribunal não poderia condenar o meu cliente, mesmo que ele provavelmente fosse culpado porque a Gíria não era admissível naquele momento.e o juiz tentou encontrar alguma definição que funcionasse para todos?,REBECCA: há vinte anos não havia os recursos disponíveis. E ele simplesmente decidiu que não poderia tomar conhecimento judicial do que significava e considerou o réu inocente. Isto foi no Tribunal de menores, e foi um caso que foi julgado pelo juiz.então, sem júri, sim.REBECCA: não há júri. E na altura, fiquei feliz por Os meus clientes terem ganho o caso. Mas 20 anos depois, Não tenho a certeza se era a coisa certa.CONAN: é uma pergunta interessante porque o que aconteceu àquele jovem e o que pode ter feito posteriormente. Não sei., Rebecca, muito obrigado pelo telefonema.obrigada.CONAN: estamos falando sobre o uso de gírias em depoimentos e transcrições judiciais e, bem, como juízes, júris e advogados chegam a Definições acordadas. Estás a ouvir falar da nação nas notícias da NPR. E os nossos convidados são Greg Lastowka, professor de direito na Universidade Rutgers, um especialista em tecnologia em linha e em Direito. Ele está em linha connosco desde a sua casa em Swarthmore, Pensilvânia., Também connosco, Leslie Kaufman, repórter de mídia digital do New York Times, que escreveu uma história sobre isso para aquele jornal. Vamos ver se vamos ao lado do Gary, e o Gary vem connosco de Des Moines.Olá. Eu queria dizer que eu não acho que devemos minimizar o uso de dicionário urbano simplesmente porque é crowdsourced. Sabes, o dicionário de inglês de Oxford, quando foi originalmente compilado, era essencialmente fonte de multidão. Há um grande livro há alguns anos atrás…CONAN: Simon Winchester, ” The Professor and the Madman.” E…exactamente.,
CONAN: e os editores usaram muitas pessoas para escrever definições, mas havia editores. Não é a mesma coisa com um site crowdsource.GARY: OK. Sim, e eu também ia dizer o seguinte, sabe, aqui no Iowa, tivemos um caso no Supremo Tribunal onde o Tribunal teve que definir um termo que usaram o dicionário urbano e uma opinião do Supremo Tribunal para definir o termo jungle juice em A…encontrou essa citação enquanto investigava isto, Leslie Kaufman?sabes, não me lembro de ver sumo de selva. Talvez o tenha posto na história., E o que significa sumo de selva?GARY: é uma mistura alcoólica. A minha colega de Faculdade de Direito foi a funcionária que ajudou a escrever isso. Foi por isso que me lembrei. Mas é só uma mistura de licores diferentes, tipo ponche de lixo ou algo do género, acho que é o que lhe chamamos quando eu era estudante. Mas, você sabe, o Tribunal teve que encontrar a definição para isso, então é (ininteligível) para Urban Dictionary para isso.CONAN: tudo bem.KAUFMAN: excelente.é interessante, Gary. Muito obrigado.sim. Obrigado.,CONAN: tudo bem. Este é um e-mail de Jim(ph) na Flórida: eu me sentei em um júri, caso de agressão agravada. A testemunha disse que o confronto foi por Diversão. Descobri mais tarde que isto significava sapatos. Na altura, pensei que tinham dito “pontapés”, para se divertirem. Acho que se soubesse durante o julgamento, teria sido capaz de dar uma opinião melhor durante as deliberações. E, Greg Lastowka, isso sugere que talvez alguém pudesse ou devesse ter inventado uma definição melhor para se divertir.LASTOWKA: direita., Acho que se for um advogado a representar um cliente e há uma palavra que acha que o juiz não entende, é importante, sabe, trazer uma definição dessa palavra à atenção do juiz, se possível. E agora é com uma rápida pesquisa na Internet.continue, Leslie.Kaufman: eu acho que o Greg fez – me questão quando o entrevistei para a minha história, que é se normalmente se você tivesse um-anteriormente se você tivesse um problema real com a palavra, teria sido um problema caro de resolver., Teria de contratar um perito que tivesse feito uma pesquisa de rua sobre o Significado de uma palavra. Em essência, o Urban Dictionary faz isso por você.CONAN: Hmm. É uma maneira interessante de pensar.LASTOWKA: direita. É interessante. E há algumas comparações com a Wikipédia, que é essencialmente um site de crowdsource online para, você sabe, produzir informações de entrada de enciclopédias. Mas a outra coisa sobre o Urban Dictionary, eu acho, é que é sobre usos de linguagem., E o uso da linguagem é basicamente definido popularmente em primeiro lugar. Então eu acho que de certa forma, é uma fonte de evidência mais confiável do que a Wikipédia.vamos ligar mais uma chamada. O Ivan está em linha connosco de Tampa.IVAN: sim, Olá. Por um breve período, tive de trabalhar como intérprete inglês-espanhol no sistema judicial. Então mais uma ruga é quando você está traduzindo do espanhol para o inglês e a testemunha ou a pessoa que está sendo deposta escolhe Gíria em sua língua nativa., Cabe agora ao intérprete inventar algo que Gíria não pode ser traduzida diretamente e não faz sentido em inglês, e então cabe ao intérprete criar uma gíria equivalente em inglês. E então-e isso deixa muito disso na interpretação, por assim dizer, do intérprete.e alguma vez tiveste alguém a desafiar a tua interpretação de gírias – Não, Não, Não, isso não significa isso?IVAN: bem, houve uma vez em que eu simplesmente não tinha idéia do que a pessoa realmente significava porque, novamente, de nacionalidades diferentes, eles podem usar gírias diferentes., Então não tenho escolha. O que eu fiz lá foi que eu realmente interpretei literalmente, literalmente traduzi para que o advogado pudesse então perguntar bem, o que você quis dizer com isso? E então eu poderia perguntar isso de novo para espanhol porque eu não tinha idéia, e eu certamente não queria saboreá – lo com o meu-com o que eu pensei que significava.compreendo. Leslie Kaufman, isso muda completamente as coisas.
KAUFMAN: é verdade. Mas o que é muito interessante é que o Urban Dictionary tem gíria para diferentes línguas., Então eu realmente descobri na minha busca de casos judiciais que havia – um dos casos de assédio sexual tinha todos os tipos de termos em – oh, eu acho que era um caso hostil no local de trabalho – tinha todos os tipos de termos em espanhol. Por um lado, havia colombianos e por outro, eram El Salvadorenhos. E havia grilhões em espanhol que eram insultos particulares entre diferentes populações de diferentes países. E o Urban Dictionary foi usado para todos eles. Eles tinham as palavras.Ivan, Muito obrigado pela chamada.IVAN: obrigado.,
CONAN: e você pode encontrar um link para o artigo de Leslie Kaufman, “para a palavra na rua, os Tribunais chamar uma testemunha on-line”, em nosso site. Ir para npr.org, click on TALK OF the NATION. Leslie Kaufman e Greg Lastowka, obrigado pelo vosso tempo hoje. É a conversa da nação da NPR News.
Copyright © 2013 NPR. Todos os direitos reservados. Visite as páginas de termos de uso e permissões do nosso site em www.npr.org para mais informações.
NPR transcripts are created on a rush deadline by Verb8tm, Inc.,, um contratante NPR, e produzido usando um processo de transcrição proprietário desenvolvido com NPR. Este texto pode não estar na sua forma final e pode ser actualizado ou revisto no futuro. A precisão e Disponibilidade podem variar. O registro autoritário da programação da NPR é o registro de áudio.
Deixe uma resposta