If you would like to give a nod to your Mexican ancestry by choosing a Mexican name, you may want to research Mexican naming traditions and the history of Mexican names. As tradições de nomenclatura Mexicanas geralmente seguem as mesmas diretrizes que outras culturas de Língua Latina e espanhola, com algumas exceções e especificações.
More: the Ultimate Guide to Choosing a Middle Name
Mexican First Names
In Spanish-speaking cultures, we see either one or two first names, but there are no middle names., Por exemplo, uma menina pode ser chamada María ou María Isabel. No segundo caso, o primeiro nome é composto pelos dois nomes María e Isabel, Isabel não é seu nome do meio. Isto chama-se um nome composto.muitos dos nomes escolhidos são religiosos ou santos. O México é um país católico desde os anos 1500 e a religião desempenha um papel importante na cultura, incluindo os nomes. O país também tem falado o espanhol como sua língua nacional desde por volta dessa mesma época, portanto, os nomes usados são geralmente o espanhol e originados na Espanha.,
María Guadalupe é o mais popular nome para as meninas, e as referências a Nossa Senhora de Guadalupe, cuja imagem é venerada na famosa Basílica de Nossa Senhora de Guadalupe, na Cidade do México e é o mais visitado de peregrinação Católica do mundo. O segundo nome mais comum para meninas é María, já que a Virgem Maria é extremamente importante na cultura mexicana.José Luís é o nome escolhido mais comum para os meninos, com José sendo a tradução espanhola do nome José, o pai de Jesus Cristo., José Luís é seguido por Juan e Miguel Ángel como o segundo e terceiro nomes mais populares no México.os nomes espanhóis femininos e masculinos são quase sempre específicos do género. É muito fácil dizer se o nome é masculino ou feminino, ouvindo a sua vogal final. Nomes de meninas quase sempre acabam em um A. exemplos são Juana, Alejandra, e Leticia.os nomes dos meninos geralmente terminam em o, e ou consoante, como Pedro, Manuel ou Jorge.,os últimos nomes mexicanos tiveram origem na Espanha quando os espanhóis conquistaram o México e introduziram a sua própria língua e cultura aos povos nativos. Estes sobrenomes ainda são usados hoje, mas alguns são mais comuns no México do que na Espanha devido ao movimento geográfico das pessoas ao longo do tempo.muitos sobrenomes espanhóis terminam no sufixo-ez que historicamente significava “o filho de”. Por exemplo, Eduardo Fernández significa Eduardo, Filho de Fernándo. Eventualmente, esta forma de nomear evoluiu para o sistema de apelidos que usamos hoje, e os nomes presos.,os últimos nomes mais comuns no México são: Hernández, García, Martínez, González e Rodríguez.Convenções de apelidos no México e outras culturas de Língua Espanhola, os filhos recebem dois apelidos — um de cada pai. O sobrenome do pai, conhecido como apellido paterno, é listado primeiro, seguido pelo sobrenome da mãe, ou apellido materno. Por exemplo, uma mãe chamada Juana García Martínez e um pai chamado Francisco Torres Cruz dariam a seus filhos os dois apelidos García Torres.,
assim, de acordo com a tradição de nomenclatura Mexicana, uma criança pode ter quatro nomes (dois primeiros nomes e dois sobrenomes) ou três nomes (um primeiro nome e dois últimos nomes) no total. No caso de um pai ausente ou desconhecido, uma criança é geralmente dado o sobrenome da mãe e teria apenas um sobrenome (sobrenome paterno da mãe) ou ambos como idênticos ao sobrenome da mãe.,
Sobrenome convenções no México pode causar problemas legais nos Estados Unidos, porque quando solicitado a lista de um sobrenome, uma pessoa de ascendência Mexicana geralmente usar o seu apelido paternal, apesar de seu materna último nome vem passado dentro de seu nome completo. Em outras palavras, Juan Gómez Estrada seria referido como o Sr. Gómez, não o Sr. Estrada, enquanto um americano poderia assumir que ele era o último. Nos dias de hoje, algumas famílias optam por registrar legalmente seus filhos com apenas o sobrenome paterno para evitar essas questões., Outros ainda decidem manter suas próprias tradições e ou hifenizar os dois apelidos ou listar ambos como o sobrenome completo em uma certidão de nascimento Americana.
Quando um casal se casa no México, eles mantêm seus próprios apelidos, em vez de a esposa mudar seu sobrenome para o de seu marido.
sotaques em nomes espanhóis
muitas vogais em espanhol são marcadas com um sotaque, como o é em José. A língua espanhola usa apenas um sotaque, o acento agudo, e significa ênfase. Isso lhe diz como pronunciar uma palavra marcando qual sílaba deve ser estressada., Cada palavra espanhola tem uma sílaba que é enfatizada quando é falada, mas nem sempre há uma marca de acento porque outras convenções ditam que sílaba deve ser enfatizada também.
os nomes mexicanos mais populares para meninos
nomes religiosos ou nomes de significado histórico têm sido geralmente usados para meninos e esses nomes ainda são populares hoje em dia. muitos nomes de rapazes terminam em o como os substantivos masculinos em espanhol. Você pode ver outras vogais no final, mas você não vai ver nenhum nome de menino terminando em-a (com a exceção de María na segunda parte de um primeiro nome composto).,
- José Luis
- Juan
- Miguel Ángel
- José
- Francisco
- Jesus
- Antonio
- Alejandro
- Pedro
- Juan Carlos
- Manuel
- Ricardo
- Daniel
- Fernando
- Jorge
- Roberto
- Carlos
- Francisco Javier
- Eduardo
- Javier
Mais Popular Mexicano Nomes para Meninas
Maria é um nome muito comum utilizado para meninas no México por causa da cultura da ênfase sobre a Virgem Maria. É usado sozinho ou dentro de um primeiro nome composto., María é um nome tão popular que as meninas que o têm como a primeira parte de um nome composto são muitas vezes referidos pela segunda parte de seu nome composto, como María de los Ángeles sendo chamado de Ángela.
quase todo nome feminino em espanhol termina no Sufixo-a, que significa um substantivo feminino. As únicas grandes exceções aqui são as referências a lugares ou apelidos, como María del Carmen.,María del Carmen
Gênero Neutro Mexicano Nomes
de Encontrar um gênero neutro nome é importante para alguns pais, se isso é porque eles querem ser surpreendidos por sexo do bebê, mas eles também querem estar pronto com um nome ou porque eles preferem passar longe de gendering crianças., Encontrar um nome mexicano que pode trabalhar para um menino ou uma menina não é fácil, porque o sistema de nomenclatura é baseado nos aspectos femininos e masculinos da linguagem. Tudo em espanhol é lingüisticamente relacionado, e embora isso não signifique que todo substantivo feminino é considerado feminino e todo substantivo masculino é considerado masculino, os nomes geralmente se encaixam em uma dessas duas categorias. uma exceção é usar o segundo nome María para um menino ou o segundo nome José para uma menina, principalmente porque estes dois nomes têm um significado religioso tão forte.,
- Aguilar
- Amadis
- Amor
- Anjo
- Ariel
- Ávila
- Azul
- Belém
- Camille
- Castel
- Claude
- Dani
- Desi
- Elias
- Fran
- Gabi
- Ginez
- Jules
- Lani
- Lyn
Deixe uma resposta