a forma dos olhos asiáticos tem sido comparada com amêndoas por ocidentais durante séculos.
a forma dos olhos asiáticos tem sido comparada com amêndoas pelos ocidentais durante séculos .
.,com
na semana passada, Julie Chen revelou na palestra que ela teve uma cirurgia de duas pálpebras para fazer seus olhos parecerem “menos chineses”, a fim de avançar sua carreira na TV.”vamos encarar, Julie. Quão relacionável és para a nossa comunidade? Quão grande é a comunidade asiática que temos em Dayton? Chen lembrou. “‘Além disso, por causa de sua herança, por causa de seus olhos asiáticos, eu notei que quando você está na câmera, quando você está entrevistando alguém, você parece desinteressado e entediado porque seus olhos são tão pesados, eles são tão pequenos.,a decisão de Chen de prosseguir a cirurgia foi dolorosa e envolveu toda a sua família. Alguns parentes disseram que a rejeitariam se ela fosse operada. Anos depois, Chen diz que ela parece “mais alerta”.”Um dos seus co-anfitriões chamou a cirurgia” fabulosa.”
Quando você fala sobre a forma dos olhos de uma pessoa asiática, parece que as pessoas estão fixadas em duas coisas separadas: pálpebras e dobras epicantais. Dobras epicantais são o pedaço de pele na tampa superior perto do canto interior do olho. A cirurgia da pálpebra dupla de Chen foi projetada para criar a aparência de olhos maiores e mais redondos.,a obsessão com os olhos asiáticos, especialmente a forma, remonta a séculos. E parece que a maneira mais fácil de descrever os olhos de uma pessoa asiática é compará-los a nozes. Especificamente, amêndoas. Como muitos outros, pensei: Os meus olhos nem têm a forma destas coisas. E comparar os olhos dos asiáticos com amêndoas não é realmente preciso, de acordo com a blogueira Claire Light. Ela sobrepôs amêndoas aos olhos de asiáticos e brancos. Luz conclui, exasperado: “Pessoal, Tenho que soletrar para vocês? Os asiáticos orientais não têm olhos em forma de amêndoa. Os brancos sim.,mas de onde vem a frase “olhos em forma de amêndoa”?no final de 1700, bacanos (a maioria eram brancos), pendiam odes para as belas e exóticas mulheres asiáticas que encontraram em suas aventuras no Extremo Oriente. The Oxford English Dictionary cites the first reference of “almond eyes” as appearing in a 1786 issue of the Asiatic Journal, a hodgepodge collection of essays about all things Asia. O jornal compartilha uma carta que o” persa de Abul Casim ” escreveu a um amigo sobre sua mulher ideal., Ele lista as qualidades que ele quer:
“que o amigo do meu tolo, e íntimo do meu afecto, abrace sempre a donzela do seu desejo. Eu aprendi que há uma abundância justa com inumeráveis bens do tipo da escolha, alguns dos quais eu tenho um grande desejo para, e pedir que você comprar para mim. … Segue-se uma lista do que peço. A forma do cipreste, de um tornar-se Altura,… duas sobrancelhas, arqueadas como a lua do Meio-dia; olhos de amêndoa, tantos quantos vereis …,”
Aqui está uma foto de close-up que tinha, sem piada, a Descrição: “Os Olhos de amêndoa de uma rapariga Asiática.”. com esconder a legenda
toggle legenda
.com
Aqui está uma foto de close-up que tinha, sem piada, a Descrição: “Os Olhos de amêndoa de uma rapariga Asiática.”
.com
Ênfase minha. A bajulação louca continua e continua., Em 1842, um outro viajante escreveu para O Asiático Jornal sobre a beleza das mulheres de Caxemira:
“eu não acho que a beleza da mulher tem sido superestimada. … eles geralmente têm um par de grandes, em forma de amêndoa, olhos de avelã, e um conjunto de dentes brancos e regulares.”
Mark Twain usou uma variação dessa frase em 1870, em seu ensaio satírico sobre um menino de” São Francisco bem vestido “que foi enviado para a prisão por apedrejamento de um “Chinês”.,”(Dar “vergonhosa perseguição de um menino” um rodopio se você está interessado em ler sobre a era após a corrida de ouro da Califórnia ou a prevalência de perigo amarelo.)
“… ‘Então e se-então’ capturado um miserável valete de uma Chinaman que estava a roubar galinhas, e trouxe-o gloriosamente para a prisão da cidade; e como ‘o galante oficial de Tal-e-tal-um-um’ silêncio mantido um olho sobre os movimentos de um ” desavisado amêndoa de olhos, filho de Confúcio (o repórter não é nada se não jocoso) …,”
Este tongue-in-cheek, descrição, com o seu marcador de foreignness — a “amêndoa de olhos, filho de Confúcio” — contrasta com o uso pejorativo da expressão, como visto no William Somerset Maugham Of Human Bondage (1915):
“Perto deles sentou-se a Chinaman, com uma face amarela e um enorme sorriso, que estava estudando Ocidental condições da Universidade. Ele falou tão rápido, com um sotaque estranho, que as meninas nem sempre poderiam entendê-lo, e então eles começaram a rir., Ele também riu, bem humoradamente, e seus olhos de amêndoa quase se fecharam quando ele fez isso.”
apesar do passado confuso de” olhos em forma de amêndoa”, é agora referenciado no mais aparentemente inocente dos contextos. Hoje, encontramos a frase na descrição de vendas da personagem asiática-americana das bonecas americanas, Ivy, conhecida como “a melhor amiga da Julie”.”
A descrição de marketing de Ivy diz:” a boneca de Hera tem 18 anos de altura com olhos em forma de amêndoa escura que abrem e fecham. Ela tem cabelo preto liso que pode ser escovado e estilizado para mostrar seus brincos.,”(Ela também pode ser vestida em um cheongsam vermelho que é vendido e rotulado como “vestido de Ano Novo de Ivy”.”)
E então, mais notavelmente para mim e muitas pessoas que cresceram nos anos 80 e 90, encontramos a frase aninhada em cada descrição boilerplate Do Clube de baby-Sitters Claudia Kishi, a personagem japonesa-americana simbólica. (Se você fosse um garoto Asiático-Americano Como Eu, você provavelmente queria ser como Claudia, que era uma das únicas, se não poucas, gatas de olhos em forma de amêndoas legais na cultura popular.,)
por $110, você pode comprar uma boneca de Ivy Ling — “a melhor amiga de Julie “-e seus ” olhos escuros, em forma de amêndoa que abrem e fecham.”A Garota americana ocultar legenda
alternar legenda
Garota Americana
Claudia descrição física seria, inevitavelmente, passar algo como isso, como extraído Do Baby-Sitters Clube: Amanhecer Salva o Planeta:
“não É difícil de Claud. Ela veste-se com cores ultra brilhantes que ficam bem com o seu cabelo preto a jacto., Ela gosta de usar brincos ultrajantes e ornamentos de cabelo que faz a si própria. A Claud é nipo-americana e tem lindos olhos escuros em forma de amêndoa e pele perfeita, o que é incrível para mim porque ela é uma viciada em comida de plástico.”
de modo a ser claro: a frase surgiu como uma descrição poética destinada a capturar o que era percebido como a beleza exótica dos olhos asiáticos. Mas agora, é um cliché completo dentro e fora da literatura.,Type a variation of “almond eyes” or “almond-shaped eyes” into Youtube’s search bar and you’ll be bombard with video tutorials on how to make your eyes nut-shaped with a stick of eyeliner and some eye shadow. (Translation: How to make your eyes seem decidedly more ” Asian “or” exotic.”)
algumas pessoas pensam que é uma coisa positiva ter olhos em forma de frutas de casca dura, apesar do exótico, passado sinuoso da frase. Mas não estou assim tão convencido.então vamos ajudar os comerciantes de brinquedos e escritores a encontrar melhores maneiras de descrever os olhos asiáticos.
Powered by WordPress & Theme by Anders Norén
Deixe uma resposta