Ai saci de călătorie, pașaportul și nasul pentru aventura.dar s-ar putea să vă lipsească ceva foarte important pentru călătoria dvs. viitoare în Coreea: un arsenal de fraze coreene la îndemână.
nu vă faceți griji, nu trebuie să fiți complet fluent pentru a supraviețui în țară.,
știind chiar coreeana de bază vă va ajuta să navigați și să profitați la maximum de timpul dvs. și, sperăm, experiența dvs. vă va motiva să învățați și mai mult limba!
vă puteți pregăti în prealabil cu câteva cursuri online excelente sau aplicații coreene minunate. Există, de asemenea, aplicații utile pentru traducători pe care le puteți utiliza din mers în timp ce mergeți pe străzile din Seul.cu toate acestea, cel mai bine este să studiați și să blocați în memorie câteva fraze cruciale pe care poate fi necesar să le utilizați în orice zi a călătoriilor.,iată o listă cu câteva fraze esențiale pe care credem că ar trebui să le cunoașteți înainte de a vă cufunda în Coreea.descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. Frazele de mai jos vă vor ajuta să obțineți un mâner bun pe unele coreene de bază și, de asemenea, vă vor ajuta să supraviețuiți într-o situație de călătorie. Dar dacă doriți cu adevărat să vă pregătiți în mod adecvat pentru o călătorie și să vă simțiți confortabil cu limba, consultați videoclipurile coreene autentice de pe FluentU.
verificați-l cu o încercare gratuită!,
Salutări de bază
fundamentele goale, un simplu „salut” sau „la revedere”, pot fi mult apreciate de orice vorbitor nativ.
안녕하세요 (Ahn-nyung-ha-se-yo) — Bună ziua
acest lucru se poate spune în orice moment al zilei și puteți răspunde la acest lucru exact în același mod.
반갑습니다 (Bahn-gap-seup-ni-da)-mă bucur să te cunosc
dacă întâlnești pe cineva, mai ales pe cineva de importanță, îți poți ilustra respectul cu această scurtă frază.
어떻게 지내세요? (uh-dduh-keh ji-neh-seh-yo?- Ce mai faci?doar un mod standard de a întreba despre ziua cuiva., Poate fi folosit cu cele pe care le-ați văzut recent sau cu cele pe care nu le-ați văzut de ceva timp.
잘 지내요 (Jal-Ji-neh-yo) — sunt bun
un răspuns pozitiv la întrebarea de mai sus a ” cum ești ?”și poate însemna pur și simplu că totul este bine în lumea ta.
이 이름은 _____ (jeh ee-Reum-un _____) — Numele meu este _____
un mod simplu de a te prezenta oricui.
안녕 (ahn-nyung) / 안녕히 계세요 (ahn-nyung-hee geh-seh-yo) / 안녕히 가세요 (ahn-nyung-hee gah-seh-yo) — la Revedere.
„la Revedere” vine in diferite arome în coreeană. 안녕 este informal și ar trebui să fie folosit pentru prieteni și cunoștințe mai apropiate., 안녕히 계세요 (aprins. „Vă rugăm să rămâneți bine”) este special pentru momentul în care părăsiți incinta, dar cealaltă persoană rămâne. În schimb, 안녕히 가세요 (vă rugăm să lăsați bine) este atunci când stați, dar cealaltă persoană pleacă.
curtoazie comună
Coreea de Sud deține curtoazie în mare respect, astfel încât veți dori cu siguranță să învețe câteva modalități de a-și exprima recunoștința și respectul. Făcând acest lucru, mai ales atunci când sunteți străin, vă va ajuta să lăsați o impresie bună celor cu care interacționați.,
감사합니다 (gam-sa-Ham-ni-da)-vă mulțumesc
aceasta este o modalitate formală, sigură, de a vă oferi recunoștința. În mod alternativ, puteți spune 고맙습니다 (Go-mahp-seup-ni-da).
천만에요 (Chun-Mahn-eh-yo) — sunteți bineveniți (formal)
nu este adesea că coreenii răspund de fapt la un „mulțumesc” cu un „sunteți bineveniți”, dar dacă doriți să fiți foarte politicoși, atunci puteți arunca această frază. În mod normal, puteți răspunde la mulțumiri cu un simplu, umil 아닙니다 (ah-nib-nee-da), ceea ce înseamnă „nu este nimic.,”
실례합니다 (sil-leh-hap-nee-da ; politicos) / 잠시만요 (gem-shi-mahn-yo ; „stai o clipă”) — Scuză-mă
실례합니다 este un foarte politicos expresie folosită pentru a atrage atenția cuiva, cum ar fi atunci când vă apropiați de un străin pentru a ajuta. 잠시만요 Mai mult sau mai puțin înseamnă „așteptați un moment”, dar poate fi folosit pentru situații cum ar fi atunci când trebuie să împingeți trecutul sau să fiți un obstacol fizic minor pentru oameni.
여기요 (yuh-GI-yo) — aici
utilizați această frază cu o mână ridicată sau un fel de gest fizic pentru a face pe cineva să vină la tine. Acest lucru poate fi folosit și pentru a semnala un chelner într-un restaurant.,
죄송합니다 (jweh-sung-hap-nee-da) / 미안합니다 (mi-ahn-hap-nee-da) — îmi pare rău,
Folosit pentru orice situație în care aveți nevoie pentru a scuza comportamentul. Ambele moduri de a spune rău sunt formale și au o cantitate aproape egală de greutate (sunt interschimbabile).
주세요 (ju-seh-yo) — vă rugăm să dați
utilizați acest lucru dacă solicitați politicos un obiect de la o altă persoană. Acest lucru se poate spune singur sau urmați după ce specificați ce doriți. De exemplu, „Jeans 주세요.,”
navigarea și găsirea drumului
este inevitabil atunci când călătoriți în orice țară în care veți ieși de pe pistă la un moment dat sau vă veți pierde drumul. Nu vă faceți griji, deoarece pierderea poate face o mare aventură în călătoriile dvs. și poate fi o oportunitate perfectă pentru a vă exersa coreeana în timp ce interacționați cu localnicii.
왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (oh-reun-jjok) / 직진 (jik-jjin) — stânga / dreapta / drept
Acestea sunt auto-explicative, și dacă ești cere directii, nu vei mai fi cu siguranta auzul acestor cuvinte., Asigurați-vă că le memoreze astfel încât să puteți cel puțin ridica direcții generale.
길을 잃었어요 (gil-eul ilh-uht-suh-yo) — m-am pierdut
fraza înseamnă, literal, „mi-am pierdut calea mea” și va spune orice nativ care vei avea nevoie de ceva ajutor de navigare. Urmați cu ceva care va indica unde doriți să mergeți.
_____ 어디인지 아세요? (_____uh-di-eehn-ji ah-seh-yo?- Știi unde este_____?acest lucru va fi critic oricând aveți nevoie pentru a localiza ceva., Această frază nu este specifică pentru călătorii și poate fi utilizată în majoritatea situațiilor în care trebuie să găsiți o locație (de exemplu, puteți utiliza această expresie la un magazin universal pentru a găsi un anumit magazin).
잘 모르겠네요 (jal mo-reu-geht-neh-yo) — nu înțeleg
este foarte probabil că nu vei înțelege fiecare cuvânt coreean auzi, și e mai bine să lași pe oricine vorbește să știi asta! Mulți vor fi destul de amabili pentru a încerca să simplifice mesajul lor pentru înțelegerea ta.,
한국말 잘 못해요 (hahn-guhk-mal jal moht-he-yo) — eu nu vorbesc coreeană bine
Un frumos notificare care vă va salva de la a fi bombardat de coreeană. Onestitatea este o politică bună atunci când vine vorba de utilizarea unei limbi străine.
영어 할 수 있어요? (yung-uh hal su-eet-suh-yo?- Vorbești engleza?cei mai mulți nativi coreeni știu niște engleză pentru a vă putea ajuta într-un loc greu, așa că nu vă fie frică să întrebați!,
천천히 말씀해 주세요 (chun-chun-hee mal-sseum-heh ju-seh-yo) — te Rog, vorbește încet
coreeană este o destul de rapid-în limba vorbită, mai ales atunci când vorbitorul este destul de emoțională (drame coreene, cineva?). Prin urmare, utilizați această frază pentru a solicita politicos o încetinire.
_____ (으)로 가주세요 (ih-roh gah-ju-seh-yo) — vă Rog, duceți-mă la _____
Dacă aveți nevoie de o mână de ghidare, atunci aceasta va fi o expresie a utiliza. Puteți găsi rapid oameni dispuși să vă direcționeze acolo unde trebuie să mergeți. Această frază poate fi folosită și pentru a informa un șofer de taxi despre destinația dvs., (Când numele locului se termină cu o consoană, folosiți „으로,” altfel folosiți „로.”)
? (hwa-jang-shil-ee uh-di-eh-yo?- Unde e Baia?deoarece în lumea călătoriilor, posibilitatea de a găsi o baie este esențială. Rețineți că 어디예요, în sine, înseamnă ” unde este.”
mese
Coreea de Sud este paradisul unui iubitor de alimente. Pe fiecare stradă, veți găsi locuri de mâncare în interior și în aer liber, care vând totul, de la mâncăruri tradiționale coreene până la gustări la modă. Aceste fraze vă va ajuta atunci când sunteți pentru unele mese indulgent.,
_____ 주세요 (_____ ju-seh-yo) — te Rog, dă-mi _____
Pentru a comanda masa, pur și simplu a stat și tac pe 주세요 după aceea. Scurt și simplu!
메뉴 주세요 (meh-nyu ju-seh-yo) — Meniu, vă rugăm să
cele Mai multe ori, restaurante coreene nu au meniul pe mese. Pentru a obține una, ridicați pur și simplu mâna și declarați această frază.
계산서 주세요 (keh-san-suh ju-seh-yo) — Bill, te rog
Chelneri în restaurante coreene de multe ori nu va cere personal dacă ați terminat masa, astfel încât odată ce stomacul este mulțumit și sunteți gata să capul afară, cere factura!,
싸 주세요 (ssa ju-seh-yo) — vă Rugăm să înfășurați / e a-go
Dacă doriți înfășurat resturi de mâncare, cu siguranță ai să-ți lași servere știu cum, probabil, își va asuma în caz contrar. Rețineți că probabil veți primi doar masa, nu și feluri de mâncare, ambalate.
저 알러지 있어요 (juh ahl-luh-ji eet-suh-yo) — am o alergie
Dacă aveți o alergie, atunci trebuie să spun așa. La fel de delicios ca mâncarea coreeană, utilizarea multor ingrediente în anumite feluri de mâncare poate crește șansele prezenței unui potențial alergen., Notificați serverul dvs. despre ceea ce sunteți alergic, de preferință în coreeană, astfel încât să știe exact ce să excludă.
cumpărături
cu multitudinea de unități alimentare, Coreea de Sud are, de asemenea, o mare varietate de puncte de vânzare. Cu siguranță nu vă veți plictisi de ceea ce este disponibil pentru cumpărare, așa că veți dori să știți ce să spuneți exact când ceva vă atrage atenția și vă face să ajungeți la portofel.
_____ 있어요? (eess-uh-yo?- Ai_____?
utilizați această frază pe un angajat magazin dacă există ceva specific în mintea ta.
얼마에요?, (uhl-mah-eh-yo?- Cât costă?este foarte recomandat să știți cum funcționează numerele în coreeană, deoarece există două sisteme distincte care sunt utilizate în contexte diferite. Cu toate acestea, dacă nu sunteți prea familiarizat cu acestea, este probabil ca casierul să vă poată spune prețul în limba engleză.
카드 받으세요? (kah-deu bat-EUH-seh-yo?)- Luați cărți de credit?Coreea de Sud are o rată mare de utilizare a cardului de credit, deci nu ar trebui să aveți o problemă dacă sunteți legat de numerar și aveți doar cardul la îndemână.,
환불해 주세요 (Hwan-bul-heh ju-seh-yo)-vă rog să-mi dați o rambursare
fii pregătit cu un motiv bun pentru solicitarea ta! Chiar dacă sunteți străin, va trebui totuși să vă explicați (și să explicați bine!) angajatului magazinului.
교환해 주세요 (Gyo-Hwan-heh ju-seh-yo) — vă rog să-mi dați un schimb
dacă achiziția dvs. de cumpărături este deteriorată sau trebuie schimbată pentru a se potrivi nevoilor dvs., atunci utilizați această frază pentru a notifica angajatul. Nu ar trebui să vă fie greu cu această solicitare, mai ales dacă aveți un motiv valid.,
Situații de Urgență
În cazul în care o situație de urgență apare și ești în nevoie de directe, ajutor rapid, vei avea nevoie de ceva rapid fraze pentru a primi atenția cuvenită.
도와주세요! (doh-oah-ju-seh-yo!- Ajutor!
Un apel simplu pentru asistență. Acest lucru înseamnă, literal, „Dă-mi ajutor”, la care un răspuns adecvat ar putea fi 도와줄게요 (doh-oah-jeul-ke-yo), care înseamnă „nu te va ajuta.indiferent de natura problemei dvs., această frază vă va oferi asistență rapidă., Luați în considerare cine exact trebuie să vă ajute, fie că este vorba de poliție sau de paramedici, de exemplu.
경찰 / 경찰을 부르세요 (kyung-chal / kyung-chal-eul bu-reu-seh-yo) — Poliție / Sun la poliție
este util să știți că în Coreea de Sud, număr de telefon pentru a contacta poliția este 112. Dar, în cazul în care nu aveți un telefon sau aveți nevoie rapidă de servicii juridice, spunând fraza de mai sus unui nativ, cel mai probabil veți primi ajutorul de care aveți nevoie.
병원 (Byung-UON) — spital
dacă spui această frază singur la un nativ, care ar putea fi suficient de o alertă pentru ei să vă ajute., Dacă aveți nevoie de asistență medicală rapidă și știți că aveți nevoie de îngrijire la un spital, utilizați această frază.
여기가 아파요 (yuh-GI-gah ah-pah-yo)-doare aici
Acest lucru este util pentru orice vătămare pe care o primiți care trebuie tratată. Împreună cu această frază, indicați exact unde simțiți durerea.
(uie-Sah-Gah pil-yo-he-Yo) — am nevoie de un medic
împreună cu cuvântul pentru spital, acest lucru este bine să știți dacă există vreodată o posibilitate că aveți nevoie de îngrijire profesională., Este posibil ca cineva să cheme o ambulanță pentru dvs., în cazul în care situația este gravă, dar ar trebui să știți, de asemenea, că numărul de telefon coreean pentru serviciile de pompieri și ambulanță este 119.
Diverse
Aici e un cuplu de fraze poate auzi oriunde, oricând, și nu neapărat atașat la orice context.mai multe detalii sau이이팅! (hwa-ee-ting! sau pa-ee-ting!- Luptă!
Slang folosit pentru încurajare, puteți exclama cu pasiune acest lucru pentru a stimula moralul cuiva. De obicei este însoțită de o strângere fermă a pumnului.,
괜찮아요 (gwaen-Chanh-ah-yo) — este în regulă
echivalentul în limba engleză „este bine.”Puteți spune acest lucru într-o multitudine de situații, cum ar fi exprimarea stării de sănătate fizică sau acceptarea unei anumite circumstanțe.
진짜요? (jin-jja-yo?- Serios?
doar în cazul în care aveți nevoie de o afirmație suplimentară despre ceva. Această frază este, de asemenea, folosită în mod obișnuit ca o declarație exclamatoare.
안 돼요 (ahn-dwae-yo) — nu funcționează/nu poate (fi)/Nici o cale
Această expresie diferă puțin în sensul în funcție de context., Puteți să-l utilizați pentru o varietate de situații, de la a vorbi despre o mașină de spălat disfuncțională până la a nega cu fermitate o anumită circumstanță.desigur, dacă te distrezi și vrei să spui așa, atunci prin toate mijloacele ar trebui! Această frază va fi relevantă destul de frecvent în timp ce sunteți afară și despre aventura în Coreea.cu aceste fraze ca parte a bagajului dvs. mental, veți fi mai încrezători și veți avea o călătorie mai satisfăcătoare în Coreea.,
calatorii Sigure, sau, cum ar spune în coreeană, 여행 잘 하세요 (yeo-hehng jal ha-seh-yo), 조심해서 가세요 (jo-shim-heh-suh ga-seh-yo) !descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)
și încă un lucru…
dacă v-a plăcut această postare, sunteți deja la jumătatea drumului pentru a avea timpul vieții dvs. învățând coreeană cu FluentU!FluentU face posibilă învățarea cu videoclipuri K-pop, reclame amuzante, serii web distractive și multe altele., Doar o privire rapidă vă va oferi o idee despre varietatea de FluentU videoclipuri pe oferta:
FluentU într-adevăr nevoie de munca grea de învățare a limbilor străine, lăsându-vă cu nimic, dar angajarea, eficace și eficient de învățare. Este deja selectat manual cele mai bune videoclipuri pentru dvs. (care sunt organizate după nivel și subiect), așa că tot ce trebuie să faceți este să alegeți pur și simplu orice videoclip care vă place să începeți.fiecare cuvânt din subtitrările interactive vine cu o definiție, audio, imagine, Exemple de propoziții și multe altele.,
accesați o transcriere interactivă completă a fiecărui videoclip din fila dialog și examinați cu ușurință cuvintele și expresiile din videoclip sub Vocab.
puteți utiliza modul Quiz unic al FluentU pentru a învăța vocabularul și frazele din videoclip prin întrebări distractive.
FluentU ține evidența a ceea ce ai învățat, și vă spune exact atunci când este timpul pentru a revizui, oferindu-vă o 100% experiență personalizată.
sesiunile de revizuire utilizează contextul video pentru a vă ajuta să încorporați cuvintele în memorie.
cea mai bună parte?, Puteți încerca FluentU gratuit cu un proces.
Dacă ți-a plăcut acest post, ceva-mi spune că te vei îndrăgosti de FluentU, cel mai bun mod de a învăța coreeană cu lumea reală videoclipuri.
experiența imersiune coreeană on-line!
Lasă un răspuns