Cum să spui „bună ziua” în limba germană? Există mai multe opțiuni, de la un simplu salut la un prietenos alles klar la un regional „salut”, cum ar fi servus sau na.în acest articol, vă voi învăța câteva felicitări germane comune și utile . Până la sfârșit veți ști tot ce trebuie să știți despre cum să vă salutați” în Germană, în orice situație.,
înainte de a începe, dacă sunteți în căutarea unui curs online de germană, iată cursul pe care vi – l recomand: Germană descoperită-învățați limba germană prin puterea poveștii, un curs cu o nouă metodă fascinantă de la prietenul meu Olly.
Bună ziua – „Bună ziua”
acesta este cel mai simplu mod de a spune „Bună ziua” în limba germană. Este un salut prietenos, cu toate scopurile, care poate fi folosit în aproape orice situație, formală sau informală.
Guten Tag – „Bună ziua „
Guten Tag-ul este German” Bună ziua”, care este cel mai bine cunoscut de vorbitori de limba engleză. Este ușor formal, dar numai ușor.,Guten înseamnă ” bun ” (este forma acuzativă masculină a intestinului). Ușor! Acum trebuie doar să adăugați cuvântul potrivit pentru ora din zi:
- înainte de prânz: spuneți guten Morgen (Bună dimineața)
- amiază până la aproximativ 6pm: spuneți guten Tag (Bună ziua)
- 6pm până la culcare: spuneți guten Abend (Bună seara)
o întrebare obișnuită: de ce este guten Tag și nu gut Tag? Adică, de ce este guten (forma acuzativă a adjectivului) și nu gut (nominativul)?,mai întâi de toate, rețineți că Morgen, Tag și Abend sunt toate substantive masculine, așa că știm că gut trebuie să fie masculin în toate cele trei fraze. Dar ce caz sunt substantivele?
gândește-te așa. Când spui” Bună ziua ” cuiva, ce spui de fapt? Probabil ceva de genul”Vă doresc o zi bună”. În Germană este ich wünsche dir einen guten Tag.
În această propoziție eticheta cuvântului este obiectul direct al verbului wünsche, deci (și orice adjective asociate) trebuie să fie acuzative. Prin urmare, trebuie să folosim forma acuzativă masculină a intestinului, adică guten. Simplu!,
Alles klar – „toate clear”
Dacă locuiți sau călătoriți în Germania, veți auzi oameni spunând alles klar tot timpul. Înseamnă ” totul (este) clar!”.
acesta poate fi folosit ca o întrebare (alles klar?) o declarație, sau pur și simplu pentru a umple spațiul gol. Ceea ce ne interesează aici este că este folosit și ca salut, în special de către tineri.
salut pe cineva cu ” alles klar?”e ca și cum ai saluta pe cineva cu „what’ s up?”în engleză. Cel mai bun mod de a răspunde alles klar? este cu un simplu ja, ceea ce înseamnă „da”., Ai putea răspunde ,de asemenea, cu „Ja, alles klar, danke, însemnând” da, totul este bine mulțumesc.
A fost ist los? – „Care-i treaba?”
a fost ist los? este greu de tradus direct.adjectivul los înseamnă aproximativ „separat”sau ” liber”. Întrebând pe cineva a fost ist los? e ca și cum ai spune ” care-i treaba?”sau” ce se întâmplă?”, foarte asemănător cu salutul cuiva cu alles klar?lucrul confuz este că a fost ist los? poate însemna, de asemenea, „care este problema?”, adică implică faptul că percepeți că ceva este ciudat sau greșit.,
cu toate acestea, din context și tonul vocii este de obicei evident care sens a fost ist los? este folosit.
este similar cu modul în care unii vorbitori de limba engleză, în special britanici, folosesc „ești bine?”(sau doar ” bine?”) ca un salut. În funcție de context, „ești bine?”poate fi o întrebare autentică și un semn de îngrijorare. Dar atunci când este folosit ca un salut, probabil că nu necesită un răspuns gândit.
Wie geht es dir? – „Cum merge?”
„cum merge la tine?”este traducerea literală a acestei fraze germane esențiale., Puteți ghici la o traducere mai bună: acesta este un mod comun German de a spune „cum merge?”
când utilizați dir, este informal. Într-o situație mai formală, ar trebui să spui, probabil, wie geht es Ihnen?
când ne adresăm în mod informal unui grup, să zicem Wie geht es euch?
fraza este adesea scurtată la wie geht? Cel mai simplu răspuns este un intestin simplu, danke – „bine, mulțumesc”.
Grüß Gott! – „Dumnezeu să vă binecuvânteze”
în interiorul și între țările vorbitoare de limbă germană, există o mulțime de diversitate lingvistică și culturală.,
nu orice salut este utilizat în mod egal în întreaga Germanosferă. Deci, pentru următoarele câteva elemente de pe această listă, vom analiza câteva felicitări care sunt unice pentru anumite zone.Grüß Gott este o expresie folosită în principal în Bavaria (sud-estul Germaniei) și Austria. În mod literal, înseamnă ceva de genul „Salutări (de la) Dumnezeu”. O traducere mai bună, mai puțin literală este „Dumnezeu să vă binecuvânteze”. Este un mod foarte formal de a spune salut.bavarezii folosesc și Grüß dich!, ceea ce înseamnă în esență ” Salutări pentru tine!”., Acest lucru este mai puțin formal, dar tinde să fie folosit mai mult de generația mai în vârstă decât de cei mai tineri.Servus este latină pentru „slujitor”, iar utilizarea sa ca salut provine dintr-o expresie latină care înseamnă”la dispoziția dumneavoastră”.ca și Grüß Gott, servus este utilizat în principal în Bavaria și Austria. Acesta poate fi, de asemenea, folosit pentru a spune la revedere
Moin! – „Bună!”
să trecem la celălalt capăt al hărții germane. Moin este un salut comun în nordul Germaniei, în special în Hamburg și în jurul acestuia. De asemenea, uneori auzi oameni dublându-l: moin moin!,originile cuvântului „moin” sunt incerte. Mulți cred că provine dintr-o pronunție regională a lui Morgen („dimineața”), dar este posibil să provină și dintr-un cuvânt german scăzut care înseamnă „bun”.indiferent de caz, puteți utiliza moin în orice moment al zilei. Oamenii din Schleswig-Holstein te vor iubi pentru asta.
Na – ” bună, ce mai faci? Mulțumesc bine, ce mai faci?”
Na este un alt salut regional German. Este comună în nord, iar oamenii din sudul Germaniei, Austria și Elveția tind să se lupte cu ea. Nu-i pot învinovăți, pentru că e greu de explicat.,
nu există nici o modalitate ușoară de a traduce na în limba engleză. Cel mai bine este explicat prin exemplu: când se întâlnesc doi germani (nordici), s – ar putea spune „na”, la care celălalt răspunde „na” – și apoi începe conversația. E ca și cum „Hei”, ” ce mai faci?”și” bine, mulțumesc ” toate s-au rostogolit într-o singură silabă versatilă. Germanii sunt renumiți pentru eficiența lor, la urma urmei.
hier ist … – ” este … „
Acest lucru nu ar putea conta punct de vedere tehnic ca un salut, dar este încă în valoare de inclusiv, pentru că ești probabil să-l spun atunci când întâlnirea cu cineva… dar numai dacă nu sunteți întâlnire față-în-față., Imaginați-vă că sunați, trimiteți mesaje text, Trimiteți e-mailuri sau comunicați de la distanță cu cineva care vă cunoaște deja. Dacă nu vă recunosc vocea/numărul / Adresa, ce spuneți pentru a le spune cine este?
în engleză aș spune „este Benny”, dar nu puteți traduce acest lucru direct în Germană (adică nu pot spune es ist Benny). În schimb, ar trebui să spun hier ist Benny – ” aici este Benny.acesta este un detaliu subtil, dar este absolut ceva ce ar trebui să știți!
Tschüss – „la revedere”
acum, să ne uităm la câteva modalități de a spune „la revedere” în limba germană., Probabil cel mai obișnuit mod de a face acest lucru este să spui Tschüss – „pa”!
nu vă lăsați intimidați de ortografie. Grupul de consoane ” tsch „este pronunțat la fel ca un” ch ” în limba engleză.ciao este de origine italiană, dar este comună în Germania, așa cum este în multe alte părți ale Europei!
Auf Wiedersehen – ” ne vedem din nou „
Wieder înseamnă” din nou „și sehen înseamnă”a vedea”. Deci, Auf wiedersehen înseamnă în esență ” când ne vedem din nou!,deși aceasta este o frază binecunoscută pe care fiecare German o va înțelege, este foarte formală și puțin de modă veche.
Bis chel – „ne vedem în curând”
Acest lucru înseamnă literalmente”până în curând”. Deci este ca și cum ai spune ” ne vedem curând!”. Este un mod prietenos, informal de a spune la revedere.
care este modul tău preferat de a spune” salut ” în limba germană?
am ratat vreo Salutare germană? Care este modul tău preferat de a saluta sau de a-ți lua rămas bun de la cineva în limba germană? Lasă-mă să știu în comentarii.,
Lasă un răspuns