numele englezesc al Turciei (din latina medievală Turchia/Turquia) înseamnă „țara turcilor”. Folosirea limbii engleze de mijloc a Turciei este atestată într-o lucrare timpurie a lui Chaucer numită Cartea Ducesei (c. 1369). Sintagma land of Torke este folosită în misterele Digby din secolul al XV-lea. Mai târziu, uzanțele pot fi găsite în Dunbar poezii, al 16-lea Manipulus Vocabulorum („Turkie, Tartaria”) și Francis Bacon Sylva Sylvarum (Turcia). Ortografia modernă „Turcia” datează cel puțin din 1719.,
numele turcesc Türkiye a fost adoptat în 1923 sub influența utilizării Europene.Turcia și-a adoptat numele oficial, Türkiye Cumhuriyeti, cunoscut în limba engleză ca Republica Turcia, la declarația Republicii din 29 octombrie 1923.
Turcice sourcesEdit
prima utilizare înregistrată a termenului „Türk” sau „Türük”, ca o autonym este conținută în Turcă Vechi inscripții de Göktürks (Ceresc Turci) din Asia Centrală (c. AD 735). Türk-ul turc de auto-desemnare este atestat pentru a face referire la Göktürks în secolul al VI-lea d.hr., O scrisoare a lui Ishbara Qaghan către împăratul Wen de Sui în 585 l-a descris ca fiind ” marele han turc.o formă timpurie cu același nume poate fi reflectată sub forma ” tie-le „(鐵勒) sau” tu-Jue ” (突厥), nume dat de chinezi oamenilor care trăiesc la sud de Munții Altay din Asia Centrală încă din 177 î.hr. Cartea chineză a lui Zhou (secolul al VII-lea) prezintă o etimologie a numelui Turk, derivată din „casca”, explicând că acest nume provine de la forma unui munte unde au lucrat în Munții Altai.,
greacă și latină sourcesEdit
Pomponius Mela se referă la „Turcae” în pădurile de la nord de Marea de Azov, și Pliniu cel Bătrân menționează „Tyrcae” printre oamenii din aceeași zonă. Numele grecesc, Tourkia (greacă: Τουρκία) a fost folosit de către împăratul Bizantin și cărturar Constantin VII Porfirogenetul, în cartea sa De Administrando Imperio, deși în utilizarea lui, „Turcii” întotdeauna menționate la Maghiari. În mod similar, Imperiul Medieval Khazar, un stat turc pe țărmurile nordice ale mărilor negre și Caspice, a fost denumit Tourkia (țara turcilor) în surse bizantine., Cu toate acestea, bizantinii au început mai târziu să folosească acest nume pentru a defini părțile controlate de Seljuk din Anatolia în secolele care au urmat bătăliei de la Manzikert în 1071. Termenii medievali greci și latini nu desemnau aceeași zonă geografică cunoscută acum sub numele de Turcia. În schimb, ei au fost în mare parte sinonim cu Tartaria, un termen, inclusiv Khazaria și alte khaganates de stepă din Asia Centrală, până la aspectul de Selgiucizi și creșterea Imperiului Otoman în secolul al 14-lea, reflectând progresul Turcice de expansiune., Cu toate acestea, termenul Tartar în sine a fost un termen impropriu, care a fost folosit în mod constant de către europeni pentru a se referi tărâmurile popoarelor turcice și mongole până la mijlocul secolului al 19-lea.în schimb, derivația Persană Turkestan rămâne cea mai mare parte aplicată în Asia Centrală. Numele este derivat din auto-desemnarea etnică Türk, deoarece Turkestanul este un termen persan sau Persianat care înseamnă „locuința turcilor”.,
arabă sourcesEdit
arabă înrudit Turkiyya` (arabă: تركيا) în formă ad-Dawlat la-Turkiyya (arabă: الدولة التركية „Stat de Turcii” sau „Statul turc”) din punct de vedere istoric a fost folosit ca un nume oficial pentru medievale Sultanatul Mameluk care a acoperit Egipt, Palestina, Siria, Hejaz și Cirenaica.
În alte languagesEdit
cuvântului Islandez Tyrkland, și cuvântul maghiar Törökország, adică „Turk-teren”, utilizați nativ forme de derivare. În limba sanscrită, turask (तरर््र) înseamnă Turcia. De asemenea, este folosit în mare măsură în limba bengaleză.,În sanscrită, turag înseamnă cal și cum Turcia era renumită pentru creșterea celor mai buni cai, numele său era Turagsthan, adică locul cailor.
Lasă un răspuns