există destul de multe modalități de a vă exprima acordul și chiar mai mult – dezacord. Din capul meu, câteva dintre cele mai curioase Exemple:
A то./Ну а то ж. – Dar, desigur.
Вот ещё. – Categoric nu.
Ну-ну. – „Da, sigur” pe un ton sarcastic, adică invers.
Здрасьте, приехали!/Ну здрасте-пожалуйста! – Acest lucru este ridicol și / sau inacceptabil.
аа всё брошу./Вот сейчас всё брошу и пойду. – „Renunț la tot ce fac acum și plec .,”Sensul real este opusul a ceea ce, și destul de aproape de „Bugger off”.
ianuarie./Ясен хрен, пень, перец, milioane de alte variante, inclusiv, dar nu limitat la obscene altele. – Sunt complet de acord/Acest lucru este evident („problema în cauză este clară”)
Ежу понятно. – Acest lucru este evident până la gradul în care chiar și un arici îl poate înțelege.
Ой да ладно./Ладно тебе. – Vorbești prostii.
Не надо тут./Вот не надо тут этого. – Acest subiect este fie inadecvat, fie extrem de prost.,
Și, desigur, clasic „Да нет, наверное” – „Da nu, probabil” runde în jos la „Probabil că nu.”
Lasă un răspuns