Si vous souhaitez faire un clin d’œil à votre ascendance mexicaine en choisissant un nom Mexicain, vous voudrez peut-être rechercher les traditions de nommage mexicaines et l’histoire des noms mexicains. Les traditions mexicaines de nommage suivent généralement les mêmes directives que les autres cultures latines et hispanophones, à quelques exceptions près et spécifications.
plus: le guide ultime pour choisir un deuxième prénom
prénoms mexicains
dans les cultures hispanophones, nous voyons un ou deux prénoms, mais il n’y a pas de deuxième prénom., Par exemple, une fille peut s’appeler María ou María Isabel. Dans le second cas, le prénom est composé des deux noms María et Isabel, Isabel n’est pas son deuxième prénom. C’est ce qu’on appelle un nom composite.
beaucoup de noms choisis sont des noms religieux ou de saints. Le Mexique est un pays catholique depuis les années 1500 et la religion joue un rôle majeur dans la culture, y compris les noms. Le pays a également parlé l’espagnol comme langue nationale depuis à peu près à la même époque, donc les noms utilisés sont généralement espagnols et originaires d’Espagne.,
María Guadalupe est le nom le plus populaire pour les filles, et fait référence à Notre-Dame de Guadalupe, dont l’image est vénérée à la célèbre basilique de Notre-Dame de Guadalupe à Mexico et est le lieu de pèlerinage catholique le plus visité au monde. Le deuxième nom le plus commun pour les filles est María, car la Vierge Marie est extrêmement importante dans la culture mexicaine.
José Luís est le nom choisi le plus courant pour les garçons, José étant la traduction espagnole du nom Joseph, le père de Jésus-Christ., José Luís est suivi par Juan et Miguel Miguelgel comme deuxième et troisième prénoms les plus populaires au Mexique.
noms espagnols féminins et masculins
Les prénoms espagnols sont presque toujours spécifiques au genre. Il est très facile de dire si le nom est masculin ou féminin en écoutant sa voyelle de fin. Les noms de filles se terminent presque toujours par un A. Les exemples sont Juana, Alejandra et Leticia.
Les noms de garçons se terminent souvent par un o, et un e, ou une consonne, comme Pedro, Manuel ou Jorge.,
noms de famille mexicains
Les noms de famille Mexicains sont originaires d’Espagne lorsque les Espagnols ont conquis le Mexique et ont introduit leur propre langue et culture chez les peuples autochtones. Ces noms de famille sont encore utilisés aujourd’hui, mais certains sont plus fréquents au Mexique qu’en Espagne en raison du mouvement géographique des personnes au fil du temps.
de nombreux noms de famille Espagnols se terminent par le suffixe-ez qui signifiait historiquement, « le fils de”. Par exemple, Eduardo Fernández signifie Eduardo, fils de Fernándo. Finalement, cette façon de nommer a évolué dans le système de noms de famille que nous utilisons aujourd’hui, et les noms sont restés.,
Les noms de famille les plus courants au Mexique sont: Hernández, García, Martínez, González et Rodríguez.
conventions de nom de famille au Mexique
Au Mexique et dans d’autres cultures hispanophones, les enfants reçoivent deux noms de famille-un de chaque parent. Le nom de famille du père, connu sous le nom d’apellido paterno, est répertorié en premier, suivi du nom de famille de la mère, ou apellido materno. Par exemple, une mère nommée Juana García Martínez et un père nommé Francisco Torres Cruz donneraient à leurs enfants les deux noms de famille García Torres.,
ainsi, selon la tradition mexicaine de nommage, un enfant peut avoir quatre noms (deux prénoms et deux noms de famille) ou trois noms (Un prénom et deux noms de famille) en tout. Dans le cas d’un père absent ou inconnu, un enfant reçoit généralement le nom de famille de la mère et n’aurait qu’un seul nom de famille (le nom de famille paternel de la mère) ou les deux étant identiques au nom de famille de la mère.,
Les conventions de nom de famille au Mexique peuvent poser des problèmes juridiques aux États-Unis, car lorsqu’on lui demande d’inscrire un nom de famille, une personne D’origine mexicaine utilise généralement son nom de famille paternel même si son nom de famille maternel est le dernier dans son nom complet. En d’autres termes, Juan Gómez Estrada serait appelé M. Gómez et non M. Estrada, alors qu’un Américain pourrait supposer qu’il s’agit de ce dernier. De nos jours, certaines familles choisissent d’enregistrer légalement leurs enfants avec uniquement le nom de famille paternel pour éviter ces problèmes., D « autres encore décident de s » accrocher à leurs propres traditions et de mettre un trait d » union entre les deux noms de famille ou de les inscrire comme nom de famille complet sur un certificat de naissance américain.
quand un couple se marie au Mexique, ils gardent leur propre nom de famille, plutôt que la femme change son nom de famille pour celui de son mari.
Accents dans les noms espagnols
de nombreuses voyelles en espagnol sont marquées d’un accent, comme le é dans José. La langue espagnole utilise un seul accent, l’accent aigu,et il signifie l’accent. Cela vous indique comment prononcer un mot en marquant quelle syllabe doit être soulignée., Chaque mot espagnol a une syllabe qui est accentuée quand il est parlé, mais il n’y a pas toujours une marque d’accent parce que d’autres conventions dictent quelle syllabe doit être soulignée aussi bien.
noms Mexicains Les plus populaires pour les garçons
les noms religieux ou les noms d’importance historique ont généralement été utilisés pour les garçons et ces noms sont encore populaires aujourd’hui.
beaucoup de noms de garçons se terminent en-o comme les noms masculins le font en espagnol. Vous pouvez voir d’autres voyelles à la fin, mais vous ne verrez aucun nom de garçon se terminant par-a (à l’exception de María dans la deuxième partie d’un prénom composite).,
- José Luis
- Juan
- Miguel Ángel
- José
- Francisco
- Jesús
- Antonio
- Alejandro
- Pedro
- Juan Carlos
- Manuel
- Ricardo
- Daniel
- Fernando
- Jorge
- Roberto
- Carlos
- Francisco Javier
- Eduardo
- Javier
Plus Populaire Mexicaine Noms pour les Filles
María est un très commun que le nom utilisé pour les filles au Mexique à cause de la culture de l’accent sur la Vierge Marie. Il est utilisé seul ou dans un prénom composite., María est un nom si populaire que les filles qui l’ont comme première partie d’un nom composite sont souvent désignées par la deuxième partie de leur nom composite, comme María de losggeles étant appelée Ángela.
presque tous les noms féminins en espagnol se terminent par le suffixe-a, qui signifie un nom féminin. Les seules grandes exceptions ici sont les références à des lieux ou des noms de famille, comme María del Carmen.,María del Carmen
Genre Neutre Mexicain Noms
Trouver un genre neutre nom est important pour certains parents, si c’est parce qu’ils veulent être surpris par sexe de l’enfant, mais ils veulent aussi être prêt avec un nom ou parce qu’ils préfèrent se déplacer loin de la différence sexuelle des enfants., Trouver un nom mexicain qui peut fonctionner pour un garçon ou une fille n’est pas facile car le système de nommage est basé sur les aspects féminins et masculins de la langue. Tout en espagnol est linguistiquement sexué, et bien que cela ne signifie pas que chaque nom féminin est considéré comme une femme et que chaque nom masculin est considéré comme un homme, les noms entrent généralement dans l » une de ces deux catégories.
Une exception consiste à utiliser le deuxième prénom María pour un garçon ou le deuxième prénom José pour une fille, principalement parce que ces deux noms ont une si forte signification religieuse.,
- Aguilar
- Amadis
- Amor
- Ange
- Ariel
- Ávila
- Azul
- Belén
- Camille
- Castel
- Claude
- Dani
- Desi
- Élie
- Fran
- Gabi
- Ginez
- Jules
- Lani
- Lyn
Laisser un commentaire